Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Résident d'un Etat contractant
État contractant
état contractant

Traduction de «états contractants aient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...

verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent


résident d'un Etat contractant

inwoner van een Overeenkomstsluitende Staat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Lorsque la législation d'un des Etats contractants subordonne l'octroi de certaines prestations à la condition que les périodes d'assurance aient été accomplies dans une profession déterminée, ne sont totalisées, pour l'admission au bénéfice de ces prestations, que les périodes d'assurance accomplies ou assimilées dans la même profession dans l'autre Etat contractant.

2. Wanneer de wetgeving van een van de overeenkomstsluitende Staten de toekenning van bepaalde prestaties afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken in een bepaald beroep werden vervuld, worden, voor het genieten van deze prestaties, slechts de verzekeringstijdvakken of gelijkgestelde tijdvakken samengeteld die in hetzelfde beroep in de andere overeenkomstsluitende Staat werden vervuld of als gelijkwaardig erkend zijn.


a) l'institution compétente brésilienne calcule initialement le montant de la prestation en supposant que toutes les périodes accomplies conformément aux législations des deux États contractants aient été accomplies sous la législation brésilienne.

a) de Braziliaanse bevoegde instelling berekent eerst het bedrag van de prestatie op basis van de veronderstelling dat alle tijdvakken vervuld overeenkomstig de wetgevingen van de beide overeenkomstsluitende Staten zijn vervuld ingevolge de Braziliaanse wetgeving.


L'article 12.3 rappelle le fait qu'il se peut que certains des États contractants aient déjà conclu des accords internationaux qui désignent un prestataire de services de la circulation aérienne spécifique pour une zone déterminée.

Het artikel 12.3 herhaalt het feit dat het mogelijk is dat bepaalde verdragsluitende Staten reeds internationale akkoorden hebben afgesloten die een specifieke verlener van luchtverkeersdiensten voor een bepaalde zone aanstellen.


Il était donc suggéré dans le Document de travail No 3 de compléter la première phrase du deuxième paragraphe pour que les États contractants aient la faculté « de spécifier l'étendue personnelle » des fonctions de leurs Autorités centrales.

In werkdocument nr. 3 werd bijgevolg voorgesteld de eerste zin van artikel 6, 2, aan te vullen opdat de Staten de mogelijkheid zouden hebben « de personele reikwijdte aan te geven » van de taken van hun Centrale Autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était donc suggéré dans le Document de travail No 3 de compléter la première phrase du deuxième paragraphe pour que les États contractants aient la faculté « de spécifier l'étendue personnelle » des fonctions de leurs Autorités centrales.

In werkdocument nr. 3 werd bijgevolg voorgesteld de eerste zin van artikel 6, 2, aan te vullen opdat de Staten de mogelijkheid zouden hebben « de personele reikwijdte aan te geven » van de taken van hun Centrale Autoriteiten.


L'article 12.3 rappelle le fait qu'il se peut que certains des États contractants aient déjà conclu des accords internationaux qui désignent un prestataire de services de la circulation aérienne spécifique pour une zone déterminée.

Het artikel 12.3 herhaalt het feit dat het mogelijk is dat bepaalde verdragsluitende Staten reeds internationale akkoorden hebben afgesloten die een specifieke verlener van luchtverkeersdiensten voor een bepaalde zone aanstellen.


3. Lorsque la législation d'un des Etats contractants subordonne l'octroi de certaines prestations à la condition que les périodes d'assurance aient été accomplies dans une profession déterminée et lorsque ces périodes n'ont pu donner droit auxdites prestations, lesdites périodes sont considérées comme valables pour la liquidation des prestations prévues pour le régime général des travailleurs salariés.

3. Wanneer de wetgeving van een van beide overeenkomstsluitende Staten de toekenning van bepaalde prestaties afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken in een bepaald beroep werden vervuld en wanneer deze tijdvakken geen recht op deze prestaties hebben kunnen geven, worden deze tijdvakken beschouwd als geldig voor de vaststelling van de prestaties waarin is voorzien voor de algemene werknemersregeling.


1. Ad article 3, paragraphe 2: Lors de l'interprétation des dispositions de la Convention qui sont identiques ou analogues à celles du Modèle de Convention fiscale de l'OCDE, les administrations fiscales des Etats contractants suivent les principes généraux des commentaires du Modèle de Convention, pour autant que les Etats contractants n'aient pas inséré dans ces commentaires des observations exprimant un désaccord avec ces principes et dans la mesure où les Etats contrac ...[+++]

1. Met betrekking tot artikel 3, paragraaf 2: Bij de interpretatie van de bepalingen van de Overeenkomst die identiek of in hoofdzaak gelijk zijn aan de bepalingen van het OESO-Modelverdrag inzake belastingen volgen de belastingadministraties van de overeenkomstsluitende Staten de algemene beginselen van de commentaar bij het Modelverdrag, op voorwaarde dat de overeenkomstsluitende Staten in die commentaar geen bemerkingen lieten opnemen waaruit blijkt dat ze het niet eens zijn met die beginselen en voor zover de overeenkomstsluitende Staten niet instemmen met een afwijkende interpretatie in bijzondere omstandigheden.


2. Lorsque la législation de l'un des Etats contractants subordonne l'octroi des prestations de vieillesse, de survie ou d'invalidité à la condition que les périodes d'assurance aient été accomplies dans une profession déterminée, ne sont totalisées, pour l'admission au bénéfice de ces prestations, que les périodes d'assurance accomplies ou assimilées dans la même profession dans l'autre Etat contractant.

2. Wanneer de wetgeving van een van de overeenkomstsluitende Staten de toekenning van ouderdoms-, overlevings- of invaliditeitsprestaties afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken in een bepaald beroep werden vervuld, worden, voor het genieten van deze prestaties, slechts de verzekeringstijdvakken samengeteld die in hetzelfde beroep in de andere overeenkomstsluitende Staat werden vervuld of als gelijkwaardig erkend zijn.


a) l'institution compétente brésilienne calcule initialement le montant de la prestation en supposant que toutes les périodes accomplies conformément aux législations des deux Etats contractants aient été accomplies sous la législation brésilienne.

a) de Braziliaanse bevoegde instelling berekent eerst het bedrag van de prestatie op basis van de veronderstelling dat alle tijdvakken vervuld overeenkomstig de wetgevingen van de beide overeenkomstsluitende Staten zijn vervuld ingevolge de Braziliaanse wetgeving.




D'autres ont cherché : résident d'un etat contractant     état contractant     états contractants aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états contractants aient ->

Date index: 2022-05-25
w