Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états côtiers devraient déboucher » (Français → Néerlandais) :

Parmi les mesures que les États côtiers devraient envisager, on peut citer un suivi, un contrôle et une surveillance efficaces des activités de pêche dans la ZEE, en veillant à ce que le transbordement dans les eaux de l’État côtier soit autorisé par l’État côtier ou opéré dans le respect des règles de gestion appropriées, la réglementation de l’accès à la pêche dans ses eaux d’une manière qui contribue à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche INN.

Maatregelen die de kuststaten in dit verband in overweging dienen te nemen, zijn onder meer: doeltreffende monitoring, controle en bewaking van visserijactiviteiten in de EEZ, maatregelen om ervoor te zorgen dat overladingen op zee in wateren van de kuststaat worden toegestaan door de kuststaat of worden uitgevoerd overeenkomstig de ter zake geldende beheersvoorschriften, en maatregelen om de toegang tot de visserij in de wateren van de kuststaat te regelen op een manier die bijdraagt tot het voorkomen, tegengaan en beëindigen van IOO-visserij.


La Belgique suit avec attention l'évolution de ces travaux qui devraient déboucher le plus rapidement possible sur un projet susceptible de rassembler le consensus de l'ensemble des États membres des Nations unies sur cette importante question.

België volgt met aandacht de ontwikkeling van deze werkzaamheden die zo snel mogelijk zouden dienen uit te monden in een ontwerp dat van dien aard is om de consensus van alle VN-lidstaten over dit belangrijk vraagstuk te bewerkstelligen.


7. Les règles et normes internationales visées dans le présent article devraient prévoir, entre autres, l'obligation de notifier sans délai aux États côtiers dont le littoral ou les intérêts connexes risquent d'être affectés, les accidents de mer, notamment ceux qui entraînent ou risquent d'entraîner des rejets.

7. De in dit artikel bedoelde internationale regels en normen dienen onder andere die te omvatten welke betrekking hebben op onverwijlde kennisgeving aan kuststaten, wier kustlijn of daarmede samenhangende belangen kunnen worden getroffen door voorvallen, met inbegrip van maritieme ongevallen, die lozingen of het risico van lozingen met zich brengen.


7. Les règles et normes internationales visées dans le présent article devraient prévoir, entre autres, l'obligation de notifier sans délai aux États côtiers dont le littoral ou les intérêts connexes risquent d'être affectés, les accidents de mer, notamment ceux qui entraînent ou risquent d'entraîner des rejets.

7. De in dit artikel bedoelde internationale regels en normen dienen onder andere die te omvatten welke betrekking hebben op onverwijlde kennisgeving aan kuststaten, wier kustlijn of daarmede samenhangende belangen kunnen worden getroffen door voorvallen, met inbegrip van maritieme ongevallen, die lozingen of het risico van lozingen met zich brengen.


Les activités de l'Agence, dans ce domaine, ne devraient pas affranchir les États côtiers de leurs responsabilités concernant la mise en place de dispositifs appropriés de lutte contre la pollution, et devraient respecter les accords de coopération existants conclus entre États membres ou groupes d'États membres.

De activiteiten van het Agentschap op dit gebied ontslaan de kuststaten niet van hun verantwoordelijkheid om te beschikken over geëigende mechanismen ter bestrijding van verontreiniging en dienen bestaande samenwerkingsafspraken tussen lidstaten of groepen lidstaten te respecteren.


La Commission examine d'ailleurs avec le CIEM les voies et moyens qui permettraient d'obtenir ces avis scientifiques un peu plus tôt dans le courant de l'année, dès 2007. Concomitamment, des discussions actuellement en cours avec les États côtiers devraient déboucher sur des décisions relatives à certains stocks gérés en commun.

Terzelfder tijd worden besprekingen gevoerd met de kuststaten over besluiten voor bepaalde gezamenlijk geëxploiteerde bestanden.


Les activités de l'Agence dans ce domaine ne devraient pas affranchir les États côtiers de la responsabilité qui leur incombe de mettre en place des mécanismes appropriés de lutte contre la pollution, et devraient respecter les accords de coopération existants conclus dans ce domaine entre États membres ou groupes d'États membres.

De werkzaamheden van het Agentschap ontslaan de kuststaten niet van hun verantwoordelijkheid om zich van doeltreffende bestrijdingsmethoden tegen vervuiling te voorzien, en dienen de bestaande samenwerkingsregelingen tussen de lidstaten of groepen lidstaten in acht te nemen.


Les activités de l'Agence dans ce domaine ne devraient pas affranchir les États côtiers de leurs responsabilités concernant la mise en place de dispositifs appropriés de lutte contre la pollution, et devraient respecter les accords de coopération existants conclus dans ce domaine entre États membres ou groupes d'États membres.

De activiteiten van het Agentschap op dit gebied ontslaan de kuststaten niet van hun verantwoordelijkheid om te beschikken over geëigende mechanismen ter bestrijding van verontreiniging en dienen bestaande samenwerkingsafspraken tussen lidstaten of groepen lidstaten op dit gebied te respecteren.


Dans l'élaboration des stratégies nationales et des mesures fondées sur ces stratégies, les États membres devraient suivre les principes d'une gestion intégrée des zones côtières pour garantir une gestion saine des zones côtières en tenant compte des bonnes pratiques identifiées, entre autres, dans le programme de démonstration de la Commission sur l'aménagement intégré des zones côtières.

Bij de vastlegging van de nationale strategieën en de daarop gebaseerde maatregelen volgen de lidstaten de beginselen van een geïntegreerd beheer van de kustgebieden om een goed beheer van de kustgebieden te verzekeren; zij houden daarbij rekening met de verantwoorde aanpak, die onder meer is omschreven in het demonstratieprogramma van de Commissie voor een geïntegreerd beheer van de kustgebieden.


Ces discussions devraient déboucher sur un accord qui régira entre autres l'échange d'informations et l'accès aux structures de planification de l'OTAN des fonctionnaires de l'UE et de ses États membres désignés à cet effet.

Deze besprekingen moeten uitmonden in een akkoord, dat onder meer betrekking heeft op informatie-uitwisseling en toegang voor bepaalde functionarissen van de EU en haar lidstaten tot de planningstructuren van de NAVO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états côtiers devraient déboucher ->

Date index: 2024-10-12
w