Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états devaient établir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales

de Staat die nationale bepalingen wil vaststellen of wijzigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a cinq ans, il a été convenu que les États devaient établir eux-mêmes, en collaboration avec les parties prenantes dans leur pays (ONG, parlementaires, entreprises, syndicats, et c.), un programme de lutte contre la pauvreté et de stimulation de la croissance.

Er werd een vijftal jaren geleden overeengekomen dat de landen zelf, in samenwerking met de stakeholders in hun land (NGO's, parlementsleden, ondernemingen, vakbonden, enz. ), een programma dienden op te stellen voor de bestrijding van de armoede en voor de aanwakkering van de groei.


Il y a cinq ans, il a été convenu que les États devaient établir eux-mêmes, en collaboration avec les parties prenantes dans leur pays (ONG, parlementaires, entreprises, syndicats, etc.), un programme de lutte contre la pauvreté et de stimulation de la croissance.

Er werd een vijftal jaren geleden overeengekomen dat de landen zelf, in samenwerking met de stakeholders in hun land (NGO's, parlementsleden, ondernemingen, vakbonden, enz.), een programma dienden op te stellen voor de bestrijding van de armoede en voor de aanwakkering van de groei.


Les États membres devaient établir un registre consignant tous les sites de production relevant de la directive 1999/74/CE.

De lidstaten moesten een regeling hebben vastgesteld voor de registratie van elke productieplaats die binnen de werkingssfeer van Richtlijn 1999/74/EG valt.


Vous aviez déjà pris une série de mesures (par exemple: protection de l'identité dans certaines circonstances, protection de leur intégrité physique, etc.) et vous aviez l'intention d'établir un état des lieux à ce sujet avec votre collègue Koen Geens, ministre de la Justice, afin d'examiner avec lui quelles mesures réglementaires ou autres devaient encore être adoptées.

Een aantal maatregelen had u reeds genomen (bijvoorbeeld afschermen van de identiteit in bepaalde omstandigheden, beschermen van hun fysieke integriteit, en zo meer) en samen met uw ambtgenoot, Koen Geens, minister van Justitie, wou u een stand van zaken opmaken om zo samen na te gaan welke maatregelen, al dan niet op regelgevend vlak, nog genomen dienen te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les cas de non-conformité avec des obligations liées à la conditionnalité, qui n’ont donné lieu à aucune sanction administrative car ils relevaient de la règle de minimis prévue par le règlement (CE) no 73/2009 du Conseil ou le règlement (CE) n 1698/2005, mais pour lesquels les États membres devaient veiller à ce que les bénéficiaires remédient à la situation de non-conformité, il convient d’établir des règles transitoires afin d’assurer la cohérence entre l’obligation de suivi existant avant l’entrée en vigueur du ...[+++]

Voor niet-nalevingen van de randvoorwaarden waarvoor geen administratieve sanctie is toegepast omdat zij onder de de-minimisregel van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad of Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad vielen, maar in het kader waarvan de lidstaten moesten waarborgen dat de begunstigden de niet-naleving zouden corrigeren, moeten overgangsvoorschriften worden vastgesteld die zorgen voor consistentie tussen de vóór de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 1306/2013 bestaande verificatieverplichting enerzijds en de nieuwe regels ter zake in die verordening anderzijds.


La directive ayant été notifiée le 17 juin 1986, les États membres devaient établir leur premier rapport, couvrant la période de 1987 à 1990, avant le 17 juin 1991.

De Richtlijn is bekendgemaakt op 17 juni 1986 en de lidstaten moesten hun eerste verslag, over de jaren 1987-1990, opstellen vóór 17 juni 1991.


Les États membres devaient établir un registre consignant tous les sites de production relevant de la directive 1999/74/CE.

De lidstaten moesten een regeling hebben vastgesteld voor de registratie van elke productieplaats die binnen de werkingssfeer van Richtlijn 1999/74/EG valt.


Même si dans ses conclusions sur ce rapport, le Conseil a reconnu que l'objectif de la décision-cadre a été pour une large part atteint, il a néanmoins invité la Commission à établir un second rapport visant à intégrer les informations complémentaires qui devaient encore provenir des Etats membres.

Het werd vervolgens aan de Raad aangeboden. Hoewel de Raad in zijn conclusies over dit verslag erkende dat het doel van het kaderbesluit grotendeels is verwezenlijkt, verzocht hij de Commissie niettemin om een tweede verslag op te stellen, waarin nadere nog door de lidstaten te verstrekken gegevens dienden te worden opgenomen.


Des efforts supplémentaires devaient néanmoins être consentis dans le secteur des aides d'État, afin d'établir un inventaire complet et actualisé des aides d'État qui assure la transparence des procédures d'octroi de ces aides.

Extra inspanningen moesten echter worden geleverd in de sector staatssteun, om een volledige en actuele inventarisatie van de staatssteunmaatregelen te maken, waardoor de transparantie van de procedures voor de toekenning van deze steun wordt gegarandeerd.


Selon M. Monnet les États membres devaient établir des relations de collaboration dans le domaine économique et le politique suivrait.

Volgens Monnet moesten de Europese lidstaten op economisch gebied samenwerkingsverbanden smeden en zou de politiek wel volgen.




D'autres ont cherché : états devaient établir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états devaient établir ->

Date index: 2024-08-23
w