Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie occidentale
GAFI de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord
GAFIMOAN
Monde arabe
Moyen Orient et Afrique du Nord
Moyen-Orient
PPMO
PPPO
Pays arabes
Pays du Moyen-Orient
Processus de paix au Moyen-Orient
Processus de paix au Proche-Orient
Proche et Moyen-Orient
Proche-Orient
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
États arabes

Traduction de «états du moyen-orient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]


GAFI de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord | Groupe d'action financière de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord | Groupe d'action financière du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | GAFIMOAN [Abbr.]

FATF van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | Financiële-actiegroep van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENAFATF [Abbr.]


Moyen Orient et Afrique du Nord | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]


Proche et Moyen-Orient [ Asie occidentale | Moyen-Orient | Proche-Orient ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]




processus de paix au Moyen-Orient | processus de paix au Proche-Orient | PPMO [Abbr.] | PPPO [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus d'un million de personnes ayant fui la Syrie sont actuellement enregistrées au Liban, ce qui représente plus de 20 % de la population de ce petit État du Moyen-Orient.

Meer dan een miljoen mensen die Syrië zijn ontvlucht, zijn momenteel geregistreerd in Libanon; zij vertegenwoordigen meer dan 20 % van de bevolking van dat kleine land in het Midden-Oosten.


Outre une aide financière directe, les États du Moyen-Orient accueillant les réfugiés réclament des facilités économiques destinées à créer des emplois, sous forme d'investissements ou de réduction des droits de douane vers l'Union européenne. 1. Quel bilan tirez-vous de la Conférence de Londres?

Naast rechtstreekse financiële steun vragen de landen van het Midden-Oosten die vluchtelingen opvangen, economische faciliteiten voor de creatie van arbeidsplaatsen, in de vorm van investeringen of een verlaging van de douanerechten op export naar de Europese Unie. 1. Welke balans maakt u op van de donorconferentie in Londen?


3. Outre une aide financière directe, les États du Moyen-Orient accueillant les réfugiés réclament des facilités économiques destinées à créer des emplois, sous forme d'investissements ou de réduction des droits de douane vers l'Union européenne.

3. Naast rechtstreekse financiële steun vragen de landen van het Midden-Oosten die vluchtelingen opvangen, economische faciliteiten voor de creatie van arbeidsplaatsen, in de vorm van investeringen of een vermindering van de douanerechten op export naar de Europese Unie.


E. considérant que le chapitre IV du document final de la conférence d'examen du TPN invitait instamment tous les États de la région à entreprendre les démarches nécessaires et à prendre les mesures de renforcement de la confiance qui s'imposent afin de contribuer à l'achèvement des objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient; que ce document pressait également les parties d'organiser une conférence en 2012 avec tous les États du Moyen-Orient sur l’établissement d’une zone exempte d’armes nucléaires et d’autres armes de destruction massive au Moyen-Orient;

E. overwegende dat in hoofdstuk IV van het slotdocument van de conferentie van 2010 voor de toetsing van het NPT alle landen in de regio worden opgeroepen relevante stappen te zetten en vertrouwenwekkende maatregelen te nemen als bijdrage aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de resolutie van 1995 over het Midden-Oosten; overwegende dat in dit document de partijen ook wordt gevraagd in 2012 een conferentie te houden over de totstandbrenging van een zone die vrij is van kernwapens en alle andere massavernietigingswapens in het Midden-Oosten, met deelname van alle landen in het het gebied;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que le chapitre IV du document final de la conférence d'examen du TNP invitait instamment tous les États de la région à entreprendre les démarches nécessaires et à prendre les mesures de renforcement de la confiance qui s'imposent afin de contribuer à l'achèvement des objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient; considérant que ce document pressait également les parties d'organiser une conférence en 2012 avec tous les États du Moyen-Orient sur l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive;

D. overwegende dat in hoofdstuk IV van het slotdocument van de toetsingsconferentie van 2010 alle landen in de regio worden opgeroepen relevante stappen te zetten en vertrouwenwekkende maatregelen te nemen als bijdrage aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de resolutie van 1995 over het Midden-Oosten; overwegende dat in dit document de partijen ook wordt gevraagd in 2012 een conferentie te houden over de totstandbrenging van een zone in het Midden-Oosten die vrij is van kernwapens en alle andere massavernietigingswapens, met deelname van alle landen in het Midden-Oosten;


– vu la déclaration du Secrétaire général des Nations unies Ban Ki‑moon du 24 novembre 2012, dans laquelle il réaffirme son soutien en faveur de la tenue, sous l'égide des Nations unies, d'une conférence à laquelle participeraient tous les États du Moyen-Orient, visant à établir une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive,

– gezien de verklaring van VN-secretaris-generaal Ban Ki‑moon van 24 november 2012 waarin hij andermaal blijk gaf van zijn instemming met de bijeenroeping van een conferentie onder auspiciën van de Verenigde Naties met deelneming van alle staten in het Midden-Oosten teneinde een zone tot stand te brengen die vrij is van kernwapens en andere massavernietigingswapens,


– vu la déclaration du 24 novembre 2012 du Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki‑moon, dans laquelle ce dernier réaffirme son soutien en faveur de l'organisation, sous l'égide des Nations unies, d'une conférence qui réunisse tous les États du Moyen-Orient afin d'établir une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive,

– gezien de verklaring van secretaris-generaal van de VN, Ban Ki‑moon, van 24 november 2012, waarin hij andermaal blijk gaf van zijn instemming met de bijeenroeping van een conferentie, onder auspiciën van de Verenigde Naties en met deelneming van alle landen in het Midden-Oosten, over de totstandbrenging van een zone die vrij is van kernwapens en andere massavernietigingswapens,


2. a) Combien de vols en provenance et à destination du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord y a-t-il eu respectivement vers et au départ de notre pays au cours de cette période ? b) Existe-t-il une mise à jour de ces chiffres qui rende compte également de l'évolution au cours des derniers mois, à partir du moment où les troubles ont éclaté dans les différentes régions concernées (Égypte, Libye, le reste de l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient) ?

2. a) Heeft men zicht op het aantal vluchten van en naar het Midden-Oosten en Noord-Afrika vanuit ons land in de betrokken periode? b) Kan men die cijfergegevens actualiseren door ook de jongste maanden - op het moment dat de onlusten in de betrokken streek uitbraken (Egypte, Libië, de rest van Noord-Afrika, Midden-Oosten) mee te tellen?


3. a) Partagez-vous l'analyse de M. Avigdor Lieberman, ministre israélien des Affaires étrangères, selon laquelle Israël est "le seul partenaire stratégique" de l'Union européenne au Moyen-Orient? b) Dans la négative, pour quelle raison et quels sont les autres pays du Moyen-Orient qui pourraient être à vos yeux des partenaires stratégiques?

3. a) Deelt u de analyse van de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken Avigdor Lieberman dat Israël "de enige strategische partner" is die de Europese Unie in het Midden-Oosten heeft? b) Zo neen, waarom niet en welke landen in het Midden-Oosten ziet u nog als strategische partner en met welke motivatie?


– (PL) Madame la Présidente, qu'il me soit d'abord permis de faire part de ma satisfaction et de remercier les co-auteurs de cette résolution, qui traite d'un sujet aussi important que les événements auxquels doivent faire face les communautés chrétiennes dans certains États du Moyen-Orient, mais aussi à l'échelle mondiale.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, mag ik eerst mijn voldoening uitdrukken en mijn dank uitspreken tegenover de andere coauteurs van de resolutie over zo’n belangrijk probleem als de gebeurtenissen die de christelijke gemeenschappen meemaken, zowel in bepaalde staten in het Midden-Oosten, als op wereldniveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états du moyen-orient ->

Date index: 2022-06-18
w