Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états membres afin de coordonner notre réponse » (Français → Néerlandais) :

La Commission surveillera et évaluera les actions des États membres afin de coordonner notre réponse globale à la crise.

De Commissie zal toezien op wat de lidstaten doen, en zal dit evalueren, teneinde ons algemene antwoord op de crisis te coördineren.


­ demander aux autorités compétentes des États membres d'effectuer et de coordonner leurs enquêtes dans des domaines spécifiques ainsi que de développer une expertise spécifique qui peut être mise à la disposition des États membres afin de les assister dans le cadre de l'instruction d'affaires relevant de la ...[+++]

­ om de bevoegde autoriteiten van de lidstaten te vragen hun onderzoek in specifieke zaken te verrichten en te coördineren en specifieke expertise te ontwikkelen die ter beschikking van de lidstaten kan worden gesteld om hen bij te staan bij het onderzoek van zaken van georganiseerde criminaliteit.


L’Agence européenne Frontex a été créée en tant qu’organe spécialisé et indépendant chargé de coordonner la coopération opérationnelle entre les États membres afin de renforcer la sécurité aux frontières extérieures.

Het Europees Agentschap Frontex is opgericht als een gespecialiseerd en onafhankelijk orgaan om de operationele samenwerking tussen Lidstaten te coördineren om de veiligheid van de buitengrenzen te versterken.


L’Agence européenne Frontex a été créée en tant qu’organe spécialisé et indépendant chargé de coordonner la coopération opérationnelle entre les États membres afin de renforcer les frontières extérieures.

Het Europees Agentschap Frontex is opgericht als een gespecialiseerd en onafhankelijk orgaan om de operationele samenwerking tussen Lidstaten te coördineren ten einde de veiligheid van de buitengrenzen te versterken.


X. considérant que l'échange d'expériences et de meilleures pratiques entre les États membres est crucial pour la compréhension des mécanismes nationaux d'application du droit de l'Union et des obstacles qui subsistent sur le marché unique; considérant que les États membres devraient échanger des informations entre eux et avec la Commission avant la transposition afin de garantir qu'elle soit correcte et d'éviter la fragmentation du marché intérieur; ...[+++]

X. overwegende dat de uitwisseling van ervaringen en beproefde methoden tussen lidstaten van cruciaal belang is om inzicht te krijgen in de nationale mechanismen voor de toepassing van het Unierecht en in de nog resterende obstakels voor de interne markt; overwegende dat de lidstaten onderling en met de Commissie voorafgaand aan de omzetting informatie moeten uitwisselen teneinde correcte omzetting te kunnen garanderen en versnippering te voorkomen; overwegende dat het toezicht op de uitvoering van het Unierecht een van de kerntaken van de Commissie en haar ambtenaren is; overwegende dat de Commissie, ten einde haar toezeggingen na t ...[+++]


X. considérant que l'échange d'expériences et de meilleures pratiques entre les États membres est crucial pour la compréhension des mécanismes nationaux d'application du droit de l'Union et des obstacles qui subsistent sur le marché unique; considérant que les États membres devraient échanger des informations entre eux et avec la Commission avant la transposition afin de garantir qu'elle soit correcte et d'éviter la fragmentation du marché intérieur; ...[+++]

X. overwegende dat de uitwisseling van ervaringen en optimale praktijken tussen lidstaten van cruciaal belang is om inzicht te krijgen in de nationale mechanismen voor de toepassing van het Unierecht en in de nog resterende obstakels voor de interne markt; overwegende dat de lidstaten onderling en met de Commissie voorafgaand aan de omzetting informatie moeten uitwisselen teneinde correcte omzetting te kunnen garanderen en versnippering te voorkomen; overwegende dat het toezicht op de uitvoering van het Unierecht een van de kerntaken van de Commissie en haar ambtenaren is; overwegende dat de Commissie, ten einde haar toezeggingen na ...[+++]


1. Afin de coordonner les régimes de sécurité sociale des travailleurs israéliens légalement employés sur le territoire d'un État membre et des membres de leur famille qui y résident légalement, les dispositions suivantes devraient s'appliquer, sous réserve des conditions et modalités applicables dans chaque État membre :

1. Met het oog op de coördinatie van de sociale-zekerheidsstelsels van op het grondgebied van een Lid-Staat wettig te werk gestelde Israëlische werknemers en hun wettig aldaar verbijvende gezinsleden en met inachtneming van de in elke Lid-Staat geldende voorwaarden en modaliteiten :


Il faut accorder une attention toute particulière à la solidarité entre les États membres afin de coordonner les grands flux de demandeurs d’asile dans certains pays, à la fois en fournissant une assistance financière et en adoptant des mécanismes internes de réinstallation et de réaffectation permettant aux réfugiés d’être répartis de manière uniforme dans l’Union européenne.

Bijzondere aandacht is nodig voor de solidariteit tussen lidstaten waar het de coördinatie van grote stromen asielzoekers in bepaalde landen betreft, zowel in de vorm van financiële bijstand als van interne hervestigings- en toewijzingsmechanismen, die het mogelijk maken de vluchtelingen gelijkmatig over de Europese Unie te verspreiden.


Des mesures telles que l’obligation pour les employeurs de vérifier les permis de séjour des travailleurs ressortissant de pays tiers et les sanctions financières et pénales prévues pour les employeurs mettent en évidence les efforts consentis par la Communauté et les États membres afin de coordonner leurs politiques d’immigration et de travail clandestin.

Uit maatregelen zoals de verplichting voor werkgevers om de verblijfsvergunning van arbeidskrachten uit derde landen na te trekken, alsook uit de voorgestelde financiële en strafrechtelijke sancties voor werkgevers, blijkt duidelijk dat de Gemeenschap en de lidstaten zich sterk inspannen om hun beleid op het vlak van immigratie en illegale arbeid te coördineren.


J'en viens à la réponse à votre deuxième question. La résolution 1663 du 24 mars 2006 prie le secrétaire général des Nations unies et l'Union africaine de tenir des consultations avec les organisations internationales et régionales ainsi que les États membres afin de trouver des ressources pour financer l'appui à la mission de l'Union africaine au Soudan pendant la période de transition vers une opération des Nations unies.

Resolutie 1663 van 24 maart 2006 vraagt de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en de Afrikaanse Unie om de internationale en regionale organisaties en de lidstaten te raadplegen over de middelen om de steun aan AMIS te financieren in de overgangsperiode naar de vredesopdracht van de Verenigde Naties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états membres afin de coordonner notre réponse ->

Date index: 2022-09-28
w