Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états membres allouent suffisamment » (Français → Néerlandais) :

Afin que le marché interne puisse fonctionner avec efficience et équité, je suis, d'une part, partisan d'une transparence accrue sur le plan de l'échange d'informations et de rulings fiscaux mais, d'autre part, je trouve aussi qu'il est nécessaire que les États membres conservent suffisamment de leviers en mains propres pour pouvoir mener leur propre politique économique et une concurrence fiscale saine entre eux.

Teneinde de interne markt op een efficiënte en eerlijke wijze te laten functioneren ben ik enerzijds voorstander van meer transparantie op het gebied van de uitwisseling van inlichtingen en fiscale rulings, maar vind ik het anderzijds ook noodzakelijk dat de lidstaten voldoende hefbomen in eigen handen houden om hun eigen economisch beleid te voeren en onderling een gezonde fiscale concurrentie te kunnen voeren.


44. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et leur issue soient incomplets, ce q ...[+++]

44. betreurt het dat slechts enkele lidstaten afdoende middelen aan fraudebestrijding toewijzen en acht het onaanvaardbaar dat in geval van frauduleuze onregelmatigheden bepaalde lidstaten slechts corrigerende maatregelen nemen, zonder onderzoek te doen naar het mogelijk strafbare feit en de verantwoordelijken te straffen, en op die manier te weinig doen om de financiële belangen van zowel de EU als van de belastingbetalers te beschermen; merkt op dat door de lidstaten ingediende statistieken met betrekking tot strafzaken en de uitkomst hiervan onvolledig zijn, waardoor het lastig is om de effectiviteit van het onderzoek en de vervolgin ...[+++]


43. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et leur issue soient incomplets, ce q ...[+++]

43. betreurt het dat slechts enkele lidstaten afdoende middelen aan fraudebestrijding toewijzen en acht het onaanvaardbaar dat in geval van frauduleuze onregelmatigheden bepaalde lidstaten slechts corrigerende maatregelen nemen, zonder onderzoek te doen naar het mogelijk strafbare feit en de verantwoordelijken te straffen, en op die manier te weinig doen om de financiële belangen van zowel de EU als van de belastingbetalers te beschermen; merkt op dat door de lidstaten ingediende statistieken met betrekking tot strafzaken en de uitkomst hiervan onvolledig zijn, waardoor het lastig is om de effectiviteit van het onderzoek en de vervolgin ...[+++]


Cette réaction intervient sous le dénominateur "l'État membre n'a pas suffisamment fait rapport".

Deze reactie grijpt plaats onder de noemer "dat de lidstaat onvoldoende heeft gerapporteerd".


45. se félicite de l'accord signé par les gouvernements en juin 2010 à Busan visant à créer une plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques; invite la Commission et les États membres à veiller à la mise en œuvre efficace de cette plateforme dès que possible en 2011; considère, dans la mesure où la contribution de cette plateforme dépendra de la qualité des recherches entreprises dans l'Union européenne et à l'échelle internationale, qu'il est primordial que l'Union et les États membres allouent suffisamment de ressources à la recherche sur la biodiversité;

45. is verheugd dat de regeringen in juni 2010 in Busan overeenstemming hebben bereikt over de oprichting van een intergouvernementeel wetenschappelijk-politiek platform inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten (IPBES); verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat het IPBES zo vroeg mogelijk in 2011 daadwerkelijk wordt opgericht; is van mening dat de bijdrage van het IPBES afhankelijk zal zijn van de kwaliteit van EU - en internationaal onderzoek en dat het derhalve van het allergrootste belang is dat de EU en de lidstaten zorgen voor voldoende financiële middelen voor biodiversiteitsonderzoek;


55. se félicite de l'accord signé par les gouvernements en juin 2010 à Busan visant à créer une plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques; invite la Commission et les États membres à veiller à la mise en œuvre efficace de cette plateforme dès que possible en 2011; considère, dans la mesure où la contribution de cette plateforme dépendra de la qualité des recherches entreprises dans l'Union européenne et à l'échelle internationale, qu'il est primordial que l'Union et les États membres allouent suffisamment de ressources à la recherche sur la biodiversité;

55. is verheugd dat de regeringen in juni 2010 in Busan overeenstemming hebben bereikt over de oprichting van een intergouvernementeel wetenschappelijk-politiek platform inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten (IPBES); verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat het IPBES zo vroeg mogelijk in 2011 daadwerkelijk wordt opgericht; is van mening dat de bijdrage van het IPBES afhankelijk zal zijn van de kwaliteit van EU − en internationaal onderzoek en dat het derhalve van het allergrootste belang is dat de EU en de lidstaten zorgen voor voldoende financiële middelen voor biodiversiteitsonderzoek;


55. se félicite de l'accord signé par les gouvernements en juin 2010 à Busan visant à créer une plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques; invite la Commission et les États membres à veiller à la mise en œuvre efficace de cette plateforme dès que possible en 2011; considère, dans la mesure où la contribution de cette plateforme dépendra de la qualité des recherches entreprises dans l'Union européenne et à l'échelle internationale, qu'il est primordial que l'Union et les États membres allouent suffisamment de ressources à la recherche sur la biodiversité;

55. is verheugd dat de regeringen in juni 2010 in Busan overeenstemming hebben bereikt over de oprichting van een intergouvernementeel wetenschappelijk-politiek platform inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten (IPBES); verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat het IPBES zo vroeg mogelijk in 2011 daadwerkelijk wordt opgericht; is van mening dat de bijdrage van het IPBES afhankelijk zal zijn van de kwaliteit van EU − en internationaal onderzoek en dat het derhalve van het allergrootste belang is dat de EU en de lidstaten zorgen voor voldoende financiële middelen voor biodiversiteitsonderzoek;


Il arrive régulièrement que la Belgique refuse, dans le cadre de la procédure de reconnaissance mutuelle d'autorisation entre Etats membres, des demandes d'autorisation parce que le dossier biologique (c'est-à-dire la partie du dossier devant démontrer l'efficacité du produit) n'est pas suffisamment étayé.

Regelmatig wordt in België in het kader van de aanvragen tot wederzijdse erkenning tussen lidstaten van nationale toelatingen, een toelating geweigerd op grond van het feit dat het dossier met betrekking tot de biologische doeltreffendheid onvoldoende was onderbouwd.


La transposition de la directive 2014/67 sera pour certains États membres, dans lesquels le SPOC back-office est encore suffisamment développé, un encouragement pour son développement à part entière.

De omzetting van de handhavingsrichtlijn 2014/67 zal in sommige lidstaten, waar de SPOC backoffice nog niet voldoende op punt stond, een stimulans zijn voor een volwaardige uitbouw van SPOC's.


Tel est d'une part, simplement le résultat de négociations ayant duré plusieurs années, au terme desquelles un compromis doit être trouvé entre les deux parties, et d'autre part, ce n'est pas tout à fait illogique: ce délai permet à la Turquie de disposer de suffisamment de temps pour conclure d'ici là elle même des accords de réadmission avec les principaux pays d'origine, afin que les étrangers illégaux renvoyés ne restent pas indéfiniment en Turquie (situation qui n'est souhaitable pour aucune des parties, et pour les États membres d ...[+++]e l'UE non plus).

Dit is enerzijds eenvoudigweg het resultaat van de jarenlange onderhandelingen, waarbij een compromis gevonden moet worden tussen beide partijen, en anderzijds is dit niet helemaal onlogisch: dergelijke termijn geeft Turkije de tijd om in afwachting zelf readmissieakkoorden af te sluiten met de belangrijkste landen van herkomst, zodat de teruggestuurde illegale vreemdelingen niet eeuwig gestrand blijven in Turkije (wat voor geen enkele partij een wenselijke situatie is, ook niet voor de EU-lidstaten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états membres allouent suffisamment ->

Date index: 2024-01-28
w