Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états membres avaient déjà lancé " (Frans → Nederlands) :

Cela est probablement dû au délai de remise du rapport concernant le plan d'action susmentionné, à savoir le 30 juin 2010, date à laquelle peu d'États membres avaient déjà élaboré des politiques précises en matière de bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle.

Dit is waarschijnlijk te wijten aan de rapporteringsdatum voor de NREAP's, 30 juni 2010, toen nog maar weinig lidstaten hun BENG-beleid gedetailleerd hadden uitgewerkt.


Deux États membres avaient déjà mis en place des mesures actives.

Twee landen legden, wat dit betreft, reeds actief maatregelen ten uitvoer.


Certains États membres avaient déjà établi des schémas de réduction, ne laissant aucune marge d’évaluation au contrôleur, alors que d'autres s'étaient contentés de fournir des lignes directrices en matière de calcul des réductions.

Sommige lidstaten hadden reeds kortingsniveaus vastgesteld, zodat er geen ruimte was voor een beoordeling door de controleur, terwijl andere lidstaten alleen richtsnoeren voor de berekening van de kortingen gaven.


C. considérant que la Commission a constaté que de nombreux États membres avaient déjà lancé d'importantes réformes, notamment des mesures visant à renforcer et à améliorer l'efficacité des politiques actives du marché du travail et à créer un environnement favorable aux entreprises;

C. overwegende dat de Commissie heeft opgemerkt dat veel lidstaten al belangrijke hervormingen in gang hebben gezet, onder meer door het actieve arbeidsmarktbeleid te versterken en doelmatiger te maken en door een gastvrij ondernemersklimaat te creëren;


La majorité des États membres avaient déjà achevé cette campagne d’essai finale avec succès au second semestre de l’année 2012, comme prévu initialement.

De meeste lidstaten hadden deze laatste testronde al in de tweede helft van 2012 volgens plan met succes voltooid.


Lors de la création de la Communauté économique européenne en 1957, les États membres avaient déjà prévu que le Conseil pouvait demander à la Commission "de procéder à toutes études qu'il juge opportunes pour la réalisation des objectifs communs et de lui soumettre toutes propositions appropriées" (conformément à l'article 152 initial du traité CEE, actuel article 208 du traité CE, futur article 241 TFUE) et, 35 ans plus tard, avec le traité de Maastricht et l'introduction de la procédure de codécision, ils ont finalement aussi donné au Parlement européen la possibilité de demander à la Commissio ...[+++]

Nadat de lidstaten al bij de oprichting van de Europese Economische Gemeenschap in 1957 hadden bepaald dat de Raad de Commissie kan verzoeken “alle studies die hij wenselijk acht ter verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen te verrichten en hem alle terzake dienende voorstellen te doen” (zie oorspronkelijk artikel 152 EEG-Verdrag, huidig artikel 208 EG, toekomstig artikel 241 VWEU), hebben zij 35 jaar later met het Verdrag van Maastricht en de invoering van de medebeslissingsprocedure uiteindelijk ook voor het Europees Parlement de mogelijkheid gecreëerd om de Commissie te verzoeken een wetgevingsvoorstel in te dienen (zi ...[+++]


D'autres États membres avaient déjà été engagés dans les politiques nationales sur ce sujet et trouvaient qu'une directive était bonne mais que la proposition qui était faite ne respectait pas suffisamment la subsidiarité et ne prenait pas suffisamment en compte les efforts qui avaient déjà été réalisés, y compris sur des points très techniques.

Andere lidstaten waren al bezig met de ontwikkeling van nationaal beleid op dit gebied en waren van mening dat een richtlijn weliswaar een goed idee was maar dat het ingediende voorstel niet voldoende het subsidiariteitsbeginsel respecteerde en niet voldoende rekening hield met de reeds gedane inspanningen, waaronder een aantal zaken van zeer technische aard.


Quelques États membres avaient déjà pris des mesures en faveur de l'ouverture des marchés avant l'adoption de ces dispositions.

Een paar lidstaten hadden reeds vóór deze maatregelen stappen ondernomen om hun markten open te stellen.


Les relations entre l'UE et la Chine dans le domaine des transports maritimes se sont constamment améliorées au cours de ces dix dernières années. La majorité des États membres avaient déjà signé des accords bilatéraux avec la Chine, mais aucun accord n'existe au niveau communautaire.

De afgelopen tien jaren hebben een voortdurende toename te zien gegeven van het zeevervoer tussen de Unie en China. De meeste lidstaten hebben al bilaterale overeenkomsten met China afgesloten maar tot dusverre was er nog geen overeenkomst op EU-niveau van kracht.


1.1 Le rapport de la Commission concerne l'application pratique des dispositions de droit interne que les États membres avaient déjà instaurées ou ont instaurées par la suite dans le domaine régi par la directive 93/104/CE.

1.1. Het verslag van de Commissie behandelt de tenuitvoerlegging van de bepalingen van nationaal recht die de lidstaten reeds hadden vastgesteld, of vaststelden op grond van de invoering van richtlijn 93/104.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états membres avaient déjà lancé ->

Date index: 2022-01-28
w