Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «états membres doivent augmenter sensiblement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les mei ...[+++]

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États ...[+++]

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour permettre au fonds fiduciaire pour l'Afrique de continuer à financer des programmes, en particulier en Libye et en Afrique du Nord, les États membres doivent augmenter leurs contributions financières.

Het EU-trustfonds voor Afrika kan de programma's, met name in Libië en Noord-Afrika, slechts blijven steunen als de lidstaten hun financiële bijdragen verhogen.


Toutefois, le fait que des États membres doivent préserver le caractère confidentiel de certaines informations, lorsque celles-ci sont sensibles pour la sécurité, doit aussi être pris en compte.

Er moet echter ook rekening mee worden gehouden dat de lidstaten bepaalde informatie vertrouwelijk moeten houden indien dat van kritiek belang voor de veiligheid is.


En outre, les États membres doivent élaborer et mettre en place des stratégies pour un développement à long terme, efficace sur le plan des coûts et à faibles émissions de CO en vue d’atteindre l’objectif de l’Union de réduire les émissions de GES de 80 % à 95 % d’ici le milieu du siècle par rapport aux niveaux de 1990, dans le cadre d’un effort mondial visant à limiter l’augmentation de la température moyenne à moins de 2 °C par rapport aux niveaux de l’ère préindustrielle, et dans le cadre des réductions a ...[+++]

Daarnaast moeten de lidstaten strategieën voor kostenefficiënte, koolstofarme ontwikkeling ontwikkelen en uitvoeren die gericht zijn op de verwezenlijking van de doelstelling van de Unie om de broeikasgasemissies tegen het midden van de eeuw te reduceren met 80-95 % ten opzichte van1990, in het kader van de mondiale inspanningen om de gemiddelde temperatuurstijging te beperken tot minder dan 2 °C boven het peil van voor de industrialisering, en in de context van noodzakelijke reducties door ontwikkelde landen als groep, overeenkomstig bewijzen aangeleverd door het Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC).


Les politiques de l'éducation, de la formation et de l'emploi des États membres doivent se concentrer sur le renforcement et l'adaptation des compétences et l'amélioration de l'offre de formation à tous les niveaux afin de procurer à l'Union une main-d'œuvre hautement qualifiée et sensible aux besoins de l'économie.

Het onderwijs-, opleidings- en werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten moet op de uitbreiding en aanpassing van vaardigheden gericht zijn en leerkansen op alle niveaus bieden, zodat er een beroepsbevolking ontstaat die hooggeschoold is en die tegemoet kan komen aan de behoeften van de economie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se pourrait-il que les États membres doivent augmenter leurs dépenses dans le domaine militaire ?

Bestaat de kans dat de lidstaten hun militaire uitgaven zullen moeten verhogen ?


Se pourrait-il que les États membres doivent augmenter leurs dépenses dans le domaine militaire ?

Bestaat de kans dat de lidstaten hun militaire uitgaven zullen moeten verhogen ?


Le Comité de la Protection sociale est convaincu que les États membres doivent donner la priorité à l'augmentation du taux d'emploi des personnes qui n'ont pas encore atteint l'âge légal de la retraite. Toutefois, dans un grand nombre d'États membres, on constate aussi une tendance à revoir les régimes de pension existants afin de mieux les adapter aux personnes qui souhaitent rester actives sur le marché du travail au-delà de l'âge légal de la pension.

Het Sociaal Beschermingscomité is ervan overtuigd dat door de lidstaten prioriteit moet worden gegeven aan het verhogen van de tewerkstellingsgraad van de mensen die de pensioengerechtigde leeftijd nog niet hebben bereikt, maar er is ook, in een groot deel van de lidstaten, een tendens om de bestaande pensioenstelsels te herzien om hen beter af te stemmen op personen die na de wettelijke pensioenleeftijd actief willen blijven op de arbeidsmarkt.


Le Comité de la Protection sociale est convaincu que les États membres doivent donner la priorité à l'augmentation du taux d'emploi des personnes qui n'ont pas encore atteint l'âge légal de la retraite. Toutefois, dans un grand nombre d'États membres, on constate aussi une tendance à revoir les régimes de pension existants afin de mieux les adapter aux personnes qui souhaitent rester actives sur le marché du travail au-delà de l'âge légal de la pension.

Het Sociaal Beschermingscomité is ervan overtuigd dat door de lidstaten prioriteit moet worden gegeven aan het verhogen van de tewerkstellingsgraad van de mensen die de pensioengerechtigde leeftijd nog niet hebben bereikt, maar er is ook, in een groot deel van de lidstaten, een tendens om de bestaande pensioenstelsels te herzien om hen beter af te stemmen op personen die na de wettelijke pensioenleeftijd actief willen blijven op de arbeidsmarkt.


lorsque des agriculteurs sont à même de justifier par des motifs pertinents et objectifs l'échange de terres non admissibles au bénéfice du paiement à la surface pour les grandes cultures contre des terres admissibles dans leurs exploitations, les États membres sont tenus de vérifier qu'aucune raison valable ne justifie le refus de ces échanges, notamment du point de vue du risque environnemental, et de prouver, dans un plan qui présenteront à la Commission, que la quantité totale de terres ad ...[+++]

wanneer landbouwers relevante en objectieve redenen kunnen aanvoeren om binnen hun bedrijf subsidiabele grond te vervangen door niet voor areaalbetalingen voor akkerbouwgewassen subsidiabele grond, vergewissen de lidstaten zich ervan dat er geen geldige redenen zijn om die vervanging te weigeren, met name wat risico's voor het milieu betreft, en in een aan de Commissie voorgelegd plan tonen zij aan dat dergelijke vervangingen de totale oppervlakte subsidiabele grond niet wijzigen; in geen geval mag de vervanging leiden tot een toeneming van de totale subsidiabele oppervlakte bouwland van het betrokken bedrijf; de lidstaten stellen een ...[+++]


Selon l'article 12 de la directive européenne Oiseaux et Habitats, les États membres doivent instaurer un système de contrôle portant sur la capture et la mise à mort involontaires de ces animaux. Ils doivent prendre des mesures pour diminuer sensiblement le nombre de marsouins capturés et tués accidentellement.

Krachtens artikel 12 van de Europese Habitatrichtlijn moeten de lidstaten een toezichtsysteem uitwerken voor het bij toeval vangen en doden van deze dieren en maatregelen nemen om het aantal bij toeval gevangen en gedode bruinvissen sterk terug te dringen.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     états membres doivent augmenter sensiblement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états membres doivent augmenter sensiblement ->

Date index: 2024-03-04
w