C'est afin d'éviter, pour ces raisons d'intérêt public, que le jeu de la concurrence ne soit faussé dans le marché commun que la Commission a décidé de renvoyer l'affaire aux autorités allemandes, bien qu'en règle générale elle n'accepte pas de renvoyer les affaires qui affectent tout un État membre ou des parties d'États membres qui sont également considérées comme des parties substantielles du marché commun.
De Commissie heeft met het oog op het openbaar belang dat gelegen is in het voorkomen van mededingingsvervalsing op de gemeenschappelijke markt besloten de zaak naar de Duitse autoriteiten te verwijzen, ook al is het in de regel niet haar gewoonte om verwijzingen van zaken te aanvaarden, die een gehele Lid-Staat of delen van Lid-Staten beïnvloeden, welke tevens beschouwd worden als wezenlijke delen van de gemeenschappelijke markt.