En vue de prévenir l’introduction du virus OsHV-1 μνar dans les États membres ou parties d’États membres mentionnés à l’annexe III de la décision 2010/221/UE, il convient que les lots d’huîtres creuses du Pacifique destinés à des zones d’élevage ou de reparcage, et à des centres d’expédition, à des centres de purification ou à des entreprises similaires préalablement à la consommation humaine, introduits dans ces États membres ou parties d’États membres, soient originaires d’un territoire au statut sanitaire équivalent à celui du lieu de destination.
Om de insleep van OsHV-1 μνar in lidstaten of delen daarvan die zijn opgenomen in bijlage III bij Besluit 2010/221/EU te voorkomen, moeten zendingen Japanse oesters die bestemd zijn voor kweek- of heruitzettingsgebieden of voor verzendingscentra, zuiveringscentra of soortgelijke bedrijven met het oog op menselijke consumptie, die in die lidstaten of delen daarvan worden binnengebracht, afkomstig zijn uit een gebied met een gelijkwaardige gezondheidsstatus.