Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis doivent continuer » (Français → Néerlandais) :

Pour Israël, les États-Unis doivent continuer à jouer le rôle le plus important alors que le monde arabe trouve un soutien auprès de l'Europe et préfère une bonne entente avec les États européens, leurs voisins et partenaires, plutôt qu'avec les États-Unis.

Voor Israël blijft de belangrijkste rol weggelegd voor de Verenigde Staten, terwijl de Arabische wereld steun vindt bij Europa en ook een goede verstandhouding verkiest met de Europese staten, hun buren en partners, eerder dan met de Verenigde Staten.


Les États Membres doivent continuer à nourrir entre autre les fichiers d'analyse.

Lidstaten moeten Europol blijven voeden zoals de analysewerkbestanden die nu bestaan.


Cela ne signifie pas que tous les transferts de données vers les États-Unis doivent être suspendus car la directive 95/46/CE relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (ci-après la directive) prévoit d'autres moyens de transférer des données: - les clauses contractuelles types avec le destinataire des données dans le pays tiers; - les "binding corporate rules"; - dans certains cas, invoquer une des exceptions, comme par exemple le consentement de la personne concernée, inscrits à l'article 2 ...[+++]

Dat betekent niet dat alle doorgiften van gegevens naar de Verenigde Staten moeten worden opgeschort, aangezien richtlijn 95/46/EG betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (hierna de richtlijn) voorziet in andere wijzen om gegevens door te geven: - de modelcontractbepalingen met de ontvanger van de gegevens in het derde land; - de 'binding corporate rules'; - in bepaalde gevallen het aanvoeren van één van de uitzonderingen opgenomen in artikel 22 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer te ...[+++]


Cela ne signifie pas que tous les transferts de données vers les États-Unis doivent être suspendus car la directive de 1995 prévois d'autres moyens de transférer des données: - les clauses contractuelles types avec le destinataire des données dans le pays tiers; - les "binding corporate rules"; - dans certains cas, invoquer une des exceptions, comme par exemple le consentement de la personne concernée, inscrits à l'article 22 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Dat betekent niet dat alle doorgaven naar de Verenigde Staten opgeschort moeten worden. De richtlijn van 1995 voorziet in andere manieren om gegevens door te geven: - modelcontractbepalingen waarin de ontvanger van de gegevens in het derde land wordt vermeld; - de 'binding corporate rules'; - in bepaalde gevallen een van de uitzonderingen opgenomen in artikel 22 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, zoals de toestemming van de betrokkene.


Conformément à la technique utilisée, l'accord conclu entre l'UE et les États-Unis ne suffit pas en soi; chaque État membre et les États-Unis doivent ratifier les accords d'une manière ou d'une autre en fonction de leur droit interne.

De gehanteerde techniek is dat het akkoord tussen de EU en de VS as such niet volstaat, maar dat iedere lidstaat en ook de VS in functie van zijn intern recht de akkoorden op een of andere manier moet ratificeren.


Toutes les informations obtenues .ne sont pas encore exploitées. Cela reste néanmoins un exercice impossible pour la Sûreté de l'État de déterminer elle-même si des liens commerciaux entre des entreprises et les États-Unis doivent être mis en relation avec de telles opérations de la CIA.

Al die (...) bekomen informatie is nog niet geëxploiteerd : het blijft immers voor de Veiligheid van de Staat als dusdanig een onmogelijke zaak om zelf uit te maken of de commerciële banden tussen bedrijven en de Verenigde Staten moeten geplaatst worden in dergelijke CIA-operaties.


­ Nous pensons que les Nations unies doivent continuer à jouer un rôle essentiel pendant et après la crise actuelle.

­ Wij menen dat de VN tijdens en na de huidige crisis een centrale rol moet blijven spelen.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.0; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2016; Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, 121 à ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.0; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 maart 2016; Overwegende het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, artikel 39; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroti ...[+++]


Le maintien au niveau opérationnel et la prolongation de la durée de vie des armes nucléaires américaines est une responsabilité purement nationale des États-Unis et vise à mieux protéger et sécuriser ces armes contre les menaces du 21e siècle pour qu'elles puissent continuer à contribuer d'une manière efficace à la politique de dissuasion des États-Unis, de leurs alliés et de leurs partenaires.

Het operationeel houden en het verlengen van de levensduur van de Amerikaanse nucleaire wapens, is een strikte nationale Amerikaanse verantwoordelijkheid en heeft als doel deze wapens beter te beschermen en veiliger te maken tegen de dreigingen van de 21e eeuw, zodat ze op een efficiënte manier kunnen blijven bijdragen tot de afschrikkingspolitiek van de Verenigde Staten en zijn bondgenoten en partners.


Dans la foulée, je pense que les États membres doivent continuer à mener leur politique budgétaire de manière autonome en vertu du principe de subsidiarité.

In het verlengde daarvan denk ik dat de lidstaten vanuit het oogpunt van het subsidiariteitsprincipe hun begrotingsbeleid op een autonome manier moeten blijven voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis doivent continuer ->

Date index: 2021-06-06
w