Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis empêchent adriana " (Frans → Nederlands) :

3. a) Dans quelle mesure partagez-vous l'analyse spécifique selon laquelle le JASTA pourrait déboucher sur une plainte civile contre la Belgique si l'implication de cette dernière peut être établie après un futur attentat terroriste dirigé contre les États-Unis? b) Dans quelle mesure estimez-vous que l'exception prévue dans le JASTA sur la base de la notion de "mere negligence" suffira à empêcher des poursuites civiles aux États-Unis, compte tenu du fait que des négligences plus graves ("gross negligence", "recklessness" ou "wilfull m ...[+++]

3. a) In hoeverre deelt u de specifieke analyse, dat JASTA zal kunnen leiden tot een civiele aanklacht tegen België, indien Belgische betrokkenheid kan worden vastgesteld bij een toekomstige terroristische aanslag gericht tegen de Verenigde Staten? b) In hoeverre acht u de in JASTA geformuleerde uitzondering op basis van "mere negligence" toereikend om civiele rechtsvervolging in de VS te voorkomen, in overweging nemend dat zwaarderwegende verwijtbaarheid ("gross negligence", "recklessness", of "wilfull misconduct") niet expliciet in JASTA zijn opgenomen als grond voor uitsluiting van rechtsvervolging? c) In hoeverre acht u het wenselijk ...[+++]


Plusieurs scénarios sont envisageables, comme par exemple le cas dans lequel les services secrets belges passeraient à côté ou ignoreraient des informations relatives à la préparation - sur le territoire belge - d'attentats terroristes aux États-Unis ou contre des ambassades américaines, négligences en raison desquelles on n'aurait pu intervenir pour empêcher ces attentats.

Er zijn verschillende scenario's denkbaar, bijvoorbeeld de casus waarbij Belgische geheime diensten informatie missen of negeren over voorbereiding - op Belgisch grondgebied - van terroristische aanslagen in de VS of tegen VS ambassades en waardoor niet werd opgetreden.


À cet égard, il faut bien constater que les États-Unis, après avoir obtenu dans le courant du mois de juillet 2002 devant les Nations unies une résolution qui empêche pour une période d'un an, renouvelable, la CPI de poursuivre des fonctionnaires de gouvernements ou des militaires des États non-parties à la CPI qui participent à des opérations de maintien de la paix de l'ONU, mènent désormais une véritable offensive diplomatique à l'échelle internationale afin d'affaiblir la CPI.

We moeten hierbij vaststellen dat de Verenigde Staten, nadat ze in de loop van de maand juli 2002 voor de Verenigde Naties een resolutie hebben verkregen die voor een hernieuwbare periode van een jaar het Internationaal Strafhof belet regeringsambtenaren of militairen te vervolgen van Staten die geen partij zijn in het Internationaal Strafhof die deelnemen aan VN-operaties van vredeshandhaving, nu op internationale schaal een waar diplomatiek offensief voeren om het Internationaal Strafhof te verzwakken.


Comme on l'a vu ci-dessus, l'article 10, paragraphe 12 de la Convention permet en effet aux États-Unis de dénoncer cette exonération si l'application par la Belgique des dispositions organisant la collaboration bilatérale (article 24 relatif à la procédure amiable et article 25 relatif à l'échange de renseignements) fonctionne selon un mode qui empêche de manière significative les États-Unis de retirer tous les avantages de cette collaboration.

Zoals hierboven werd gesteld biedt artikel 10, paragraaf 12 van de Overeenkomst de Verenigde Staten de mogelijkheid deze vrijstelling op te zeggen indien België de bepalingen die de bilaterale samenwerking organiseren (artikel 24 met betrekking tot de regeling voor onderling overleg en artikel 25 met betrekking tot de uitwisseling van inlichtingen) op zulke wijze toepast dat de Verenigde Staten in belangrijke mate worden verhinderd alle voordelen uit deze samenwerking te halen.


À cet égard, il faut bien constater que les États-Unis, après avoir obtenu dans le courant du mois de juillet 2002 devant les Nations unies une résolution qui empêche pour une période d'un an, renouvelable, la CPI de poursuivre des fonctionnaires de gouvernements ou des militaires des États non-parties à la CPI qui participent à des opérations de maintien de la paix de l'ONU, mènent désormais une véritable offensive diplomatique à l'échelle internationale afin d'affaiblir la CPI.

We moeten hierbij vaststellen dat de Verenigde Staten, nadat ze in de loop van de maand juli 2002 voor de Verenigde Naties een resolutie hebben verkregen die voor een hernieuwbare periode van een jaar het Internationaal Strafhof belet regeringsambtenaren of militairen te vervolgen van Staten die geen partij zijn in het Internationaal Strafhof die deelnemen aan VN-operaties van vredeshandhaving, nu op internationale schaal een waar diplomatiek offensief voeren om het Internationaal Strafhof te verzwakken.


Un commissaire fait observer qu'aux États-Unis, il est interdit de vendre et interdit de fumer dans des endroits publics, etc. N'empêche que les États-Unis sont le pays où l'on fume le plus.

Een commissielid wijst erop dat het in de Verenigde Staten verboden is tabak te verkopen en op openbare plaatsen te roken, enz. Niettemin zijn de Verenigde Staten het land waar het meest gerookt wordt.


Un représentant de l'IRS (Internal Revenue Service) a fait savoir le 21 décembre 2006 que la Belgique et les États-Unis n'étaient pas d'accord sur l'interprétation de la Convention entre le Royaume de Belgique et des États-Unis d'Amérique pour éviter la double imposition et empêcher l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 9 juillet 1970.

Een vertegenwoordiger van de IRS (Internal Revenue Service) liet op 21 december 2006 weten dat België en de Verenigde Staten het niet eens zijn over de interpretatie van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika tot het vermijden van dubbele belasting en van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Brussel op 9 juli 1970.


Les autorités des États-Unis empêchent Adriana Pérez de voir Gerardo Hernandéz, son époux, depuis le 12.9.1998. Olga Salanueva n’est pas autorisée par les autorités des États-Unis à rendre visite à son époux, René Gonzáles, depuis le mois d’août 2000.

De autoriteiten van de VS hebben het Adriana Pérez sinds 12 september 1998 onmogelijk gemaakt haar man Gerardo Hernández te bezoeken, en Olga Salaneuva heeft om dezelfde redenen haar man René González niet kunnen bezoeken sinds augustus 2000.


Les autorités des États-Unis empêchent Adriana Pérez de voir Gerardo Hernandéz, son époux, depuis le 12.9.1998. Olga Salanueva n’est pas autorisée par les autorités des États-Unis à rendre visite à son époux, René Gonzáles, depuis le mois d’août 2000.

De autoriteiten van de VS hebben het Adriana Pérez sinds 12 september 1998 onmogelijk gemaakt haar man Gerardo Hernández te bezoeken, en Olga Salaneuva heeft om dezelfde redenen haar man René González niet kunnen bezoeken sinds augustus 2000.


28. demande instamment à l'UE et aux États-Unis d'assurer la relance d'un contrôle négocié des armements et du désarmement au niveau multilatéral dans le cadre du système de l'ONU et au niveau bilatéral, afin d'empêcher toute nouvelle course aux armements, de réduire l'arsenal existant et de soutenir l'action régionale et globale visant à empêcher la prolifération non seulement des armes de destruction massive, mais également de l'armement léger et des mines terrestres, en affectant des ressources adéquates; demande à l'UE et aux États-Unis d'appliquer avec efficacité leurs codes de conduite respectifs sur les exportations d'armes et de ...[+++]

28. verzoekt de EU en de Verenigde Staten aan te sturen op een hervatting van de onderhandelingen over wapenbeperking en ontwapening op multilateraal niveau binnen het VN-systeem en op bilateraal niveau, teneinde een nieuwe wapenwedloop te voorkomen, het bestaande arsenaal te verminderen en een regionaal en mondiaal optreden te ondersteunen ter voorkoming van proliferatie, niet alleen van massavernietigingswapens maar ook van handwapens, licht wapentuig en landmijnen door daarvoor de nodige middelen uit te trekken; roept de EU en de VS op hun respectieve gedragscodes m.b.t. wapenexport effectief te implementeren en mee te werken aan de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis empêchent adriana ->

Date index: 2024-12-28
w