Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Névrose anankastique
Névrose traumatique
Obsessionnelle-compulsive
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «états-unis mais celle-ci » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Accord entre les Etats-Unis d'Amérique et la Communauté économique européenne et les Etats-membres de cette Communauté pour le maïs, le sorgho, le blé ordinaire, le riz et la volaille

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Staten van Amerika, anderzijds, betreffende maïs, sorgho, tarwe van doorsnee-kwaliteit, rijst en geslacht pluimvee


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La suppression de ces barrières et des droits de douane contribuerait à accroître le volume des exportations de l'UE vers les États-Unis mais celle-ci devra avoir lieu dans le respect des normes et des standards européens et américains.

De wegwerking van deze barrières en de douanerechten zou bijdragen tot de stijging van het exportvolume van de EU naar de Verenigde Staten, maar dit zal moeten gebeuren met respect voor de Europese en Amerikaanse normen en standaarden.


De même, conformément à cette définition et aux législations fiscales belge et américaine, ces dispositions sont applicables à l'activité exercée en Belgique par un résident des États-Unis par l'intermédiaire d'une entité considérée comme fiscalement transparente aux États-Unis, que celle-ci soit dotée ou non de la personnalité juridique.

Op dezelfde wijze zijn die bepalingen ingevolge deze definitie en ingevolge de Belgische en Amerikaanse belastingwetgeving van toepassing op de werkzaamheid die door een inwoner van de Verenigde Staten in België wordt uitgeoefend met behulp van een entiteit die in de Verenigde Staten wordt beschouwd als zijnde fiscaal transparant, ongeacht of deze rechtspersoonlijkheid heeft of niet.


De même, conformément à cette définition et aux législations fiscales belge et américaine, ces dispositions sont applicables à l'activité exercée en Belgique par un résident des États-Unis par l'intermédiaire d'une entité considérée comme fiscalement transparente aux États-Unis, que celle-ci soit dotée ou non de la personnalité juridique.

Op dezelfde wijze zijn die bepalingen ingevolge deze definitie en ingevolge de Belgische en Amerikaanse belastingwetgeving van toepassing op de werkzaamheid die door een inwoner van de Verenigde Staten in België wordt uitgeoefend met behulp van een entiteit die in de Verenigde Staten wordt beschouwd als zijnde fiscaal transparant, ongeacht of deze rechtspersoonlijkheid heeft of niet.


Il y est également créé une direction de l'analyse qui comprend les services chargés d'établir les analyses stratégiques et opérationnelles nécessaires à l'accomplissement des missions de la Sûreté de l'Etat telles que celles-ci sont transposées dans le plan stratégique quadriennal.

Er wordt ook een directie van de analyse opgericht die bestaat uit de diensten belast met het opstellen van de strategische en operationele analyses die noodzakelijk zijn voor de vervulling van de opdrachten van de Veiligheid van de Staat zoals zij omgezet zijn in het vierjaarlijkse strategisch plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suivant cette procédure, les sommes obtenues à la suite de l'exécution reviennent à l'Etat chargé de celle-ci.

De bedragen die verkregen zijn uit de tenuitvoerlegging komen volgens deze procedure ten goede aan de staat die belast is met de tenuitvoerlegging.


Dans cette hypothèse, lesdites rémunérations de ce résident belge restent taxables aux États-Unis si celui-ci est un citoyen des États-Unis, pendant dix ans à dater de son installation en Belgique (Convention, article 4-1), mais les États-Unis déduisent de l'impôt américain l'impôt perçu en Belgique (article 22-2-a).

In dat geval blijven de voormelde beloningen van die inwoner van België belastbaar in de Verenigde Staten als hij bij zijn vestiging in België al tien jaar burger van de Verenigde Staten is (Overeenkomst, artikel 4-1), maar de Verenigde Staten brengen de in België geïnde belasting in mindering van de Amerikaanse belasting (artikel 22-2-a).


Dans cette hypothèse, lesdites rémunérations de ce résident belge restent taxables aux États-Unis si celui-ci est un citoyen des États-Unis, pendant dix ans à dater de son installation en Belgique (Convention, article 4-1), mais les États-Unis déduisent de l'impôt américain l'impôt perçu en Belgique (article 22-2-a).

In dat geval blijven de voormelde beloningen van die inwoner van België belastbaar in de Verenigde Staten als hij bij zijn vestiging in België al tien jaar burger van de Verenigde Staten is (Overeenkomst, artikel 4-1), maar de Verenigde Staten brengen de in België geïnde belasting in mindering van de Amerikaanse belasting (artikel 22-2-a).


Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique (ci-après dénommé « le Gouvernement des États-Unis » ou « les États-Unis »),

De Regering van de Verenigde Staten van Amerika (hierna te noemen « de Regering van de Verenigde Staten » of « de Verenigde Staten »),


I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° état-membre : tout état membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un ...[+++]

I. - Algemene bepaling Artikel 1. Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord, wordt verstaan onder : 1° concessiehouder : de publieke of private rechtspersoon die het beheer van de weg of een gedeelte van de weg van de wegbeheerder in concessie heeft gekregen; 2° beschikking 2009/750/EG : de beschikking van de Europese Commissie van 6 oktober 2009 tot definiëring van de Europese elektronische tolheffingsdienst en de bijbehorende technische onderdelen; 3° lidstaat : elke lidstaat die de adressaat is van de beschikking 2009/750/EG; 4° partijen : de dienstverlener(s), de tolheffende instantie(s) en/of Viapass in het kader van een geschil dat tussen hen rijst; 5° tol of tolheffing : elke elektronische heffing die wordt geheven voor e ...[+++]


Article 29 Entrée en vigueur a. Le présent Accord entrera en vigueur à la dernière des deux dates ci-après : soit (1) le 1 janvier 2013, soit (2) le premier jour du premier mois suivant la date à laquelle le Royaume de Belgique, la République française, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Etat d'Israël, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République de Pologne, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les Etats-Unis d'Amérique auront informé le ...[+++]

Artikel 29 Inwerkingtreding a. Deze Overeenkomst treedt in werking op de laatste van de navolgende data : (1) 1 januari 2013, of (2) de eerste dag van de eerste maand die volgt op de datum waarop het Koninkrijk België, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Staat Israël, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Polen, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat aan hun onderscheiden nationale vereisten voor de inwerkingtreding van deze Overe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis mais celle-ci ->

Date index: 2021-01-31
w