Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Appel sémaphone étendu
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droits des victimes
Fonctionnement en mode équilibré étendu
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Mode asynchrone symétrique étendu
Mode asynchrone équilibré étendu
Mode d'appel sémaphone étendu
Mode de recherche de personne étendu
SABME
Victime
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «étendue aux victimes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


appel sémaphone étendu | mode d'appel sémaphone étendu | mode de recherche de personne étendu

extended paging


fonctionnement en mode équilibré étendu | mode asynchrone équilibré étendu | mode asynchrone symétrique étendu | SABME [Abbr.]

set asynchronous balanced mode extended | SABME [Abbr.]


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers






Secrétaire d'Etat aux Classes moyennes et aux Victimes de la Guerre

Staatssecretaris voor Middenstand en voor de Oorlogsslachtoffers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Monfils constate ensuite que l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence a été étendue aux victimes en séjour illégal.

De heer Monfils stelt vervolgens vast dat de financiële bijstand voor slachtoffers van opzettelijke gewelddaden werd uitgebreid tot slachtoffers die illegaal in het land verblijven.


M. Monfils constate ensuite que l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence a été étendue aux victimes en séjour illégal.

De heer Monfils stelt vervolgens vast dat de financiële bijstand voor slachtoffers van opzettelijke gewelddaden werd uitgebreid tot slachtoffers die illegaal in het land verblijven.


Par ailleurs, sur proposition de Madame Lanjri et Monsieur Van Parys, la faculté de relogement aux frais du bailleur indélicat, prévue dans la loi de 1980 sur les étrangers, a été étendue aux victimes belges ou étrangères en séjour régulier.

Overigens is op voorstel van mevrouw Lanjri en de heer Van Parys de mogelijkheid van de nieuwe huisvesting op kosten van de oneerlijke verhuurder, bedoeld in de vreemdelingenwet van 1980, uitgebreid tot de Belgische of buitenlandse slachtoffers die legaal verblijven.


Par ailleurs, sur proposition de Madame Lanjri et Monsieur Van Parys, la faculté de relogement aux frais du bailleur indélicat, prévue dans la loi de 1980 sur les étrangers, a été étendue aux victimes belges ou étrangères en séjour régulier.

Overigens is op voorstel van mevrouw Lanjri en de heer Van Parys de mogelijkheid van de nieuwe huisvesting op kosten van de oneerlijke verhuurder, bedoeld in de vreemdelingenwet van 1980, uitgebreid tot de Belgische of buitenlandse slachtoffers die legaal verblijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La compatibilité de la réglementation de la transaction pénale « étendue » avec la Constitution et avec, notamment, le principe de l'indépendance du juge et le principe de la séparation des pouvoirs ayant déjà été mise en cause au cours des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011 (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-869/4, pp. 30 et 33-35), l'article 216bis du Code d'instruction criminelle a une nouvelle fois été modifié par la loi du 11 juillet 2011, par l'ajout, au § 2, alinéa 10, de cet article, d'une condition selon laquelle le juge compétent constate, sur réquisition du procureur du Roi, l'extinction de l'action publique, « ...[+++]

Nadat de bestaanbaarheid van de regeling van de « verruimde » minnelijke schikking met de Grondwet en met name met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter en het beginsel van de scheiding der machten reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-869/4, pp. 30 en 33-35) ter discussie werd gesteld, is artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering opnieuw gewijzigd bij de wet van 11 juli 2011 door de toevoeging, in paragraaf 2, tiende lid, van dat artikel, van een voorwaarde volgens welke de bevoegde rechter op vordering van de procureur des Konings het verval ...[+++]


La terminologie utilisée montre, d'une part, que les actes posés par le juge d'instruction vis-à-vis de la victime qui pourraient susciter une impression de parti pris, doivent être confrontés au principe de proportionnalité (si, eu égard à leur nature et à leur « étendue ») et que, d'autre part, pour qu'il y ait impression de partialité, il doit en être ainsi non seulement aux yeux de la victime, mais aussi aux yeux des tiers (fon ...[+++]

De gebruikte terminologie toont enerzijds aan dat de daad door de onderzoeksrechter ten aanzien van het slachtoffer gesteld, die de indruk van vooringenomenheid zou kunnen doen uitschijnen, dient getoetst te worden aan het beginsel van de proportionaliteit (wanneer « uit de aard en de omvang » blijkt ). Anderzijds toont die aan dat er slechts sprake zal zijn van de indruk van partijdigheid wanneer dit niet alleen zo lijkt in de ogen van het slachtoffer maar ook ten aanzien van derden (wanneer « objectief bekeken » de indruk ontstaat ).


Agence des droits fondamentaux de l’UE, Rapport consacré aux victimes de la criminalité dans l’UE: l’étendue et la nature de l’aide aux victimes

EU-Bureau voor de grondrechten - Verslag over slachtoffers van misdrijven in de EU: de mate en aard van steun voor slachtoffers


Agence des droits fondamentaux de l’UE, Rapport consacré aux victimes de la criminalité dans l’UE: l’étendue et la nature de l’aide aux victimes

EU-Bureau voor de grondrechten - Verslag over slachtoffers van misdrijven in de EU: de mate en aard van steun voor slachtoffers


2. L'étendue ou le niveau de précision des informations visées au paragraphe 1 peut varier en fonction des besoins spécifiques et de la situation personnelle de la victime, ainsi que du type ou de la nature de l'infraction.

2. Hoe uitgebreid of gedetailleerd de in lid 1 bedoelde informatie is, kan verschillen al naargelang van de specifieke behoeften en persoonlijke omstandigheden van het slachtoffer en de aard van het strafbare feit of het soort strafbare feit.


Il revient aux États membres de déterminer lesquels de ces critères sont applicables pour définir l'étendue des droits énoncés dans la présente directive, lorsqu'il existe des références au rôle attribué aux victimes dans le système de justice pénale concerné.

De lidstaten moeten bepalen volgens welke van deze criteria de reikwijdte van de in deze richtlijn opgenomen rechten wordt vastgesteld, indien in het toepasselijke strafrechtstelsel wordt verwezen naar de rol van het slachtoffer.


w