Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis favorable
Favorable aux piétons
Favorable à l'environnement
Prêt assorti de conditions favorables
Prêt concessionnel
Prêt favorable
Prêt à des conditions privilégiées

Traduction de «étions pas favorables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prêt à des conditions privilégiées | prêt assorti de conditions favorables | prêt concessionnel | prêt favorable

lening op gunstige voorwaarden


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Monsieur le Président, il peut paraître surprenant que les conservateurs et moi-même ayons divergé sur ce thème, si bien que, tout en convenant que nous étions tous favorables à un contrôle budgétaire renforcé de l'Union européenne – et en effet, nous n'avons que trop souffert du refus réitéré de la Cour des comptes d'approuver les comptes de l'Union européenne –, nous avons finalement adopté des positions contraires sur ce rapport.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is misschien verrassend dat de Conservatieven en ikzelf hierover verschillend van mening zijn en aan het eind de mening hebben aangenomen dat ook wanneer we allemaal voorstanders van een strenge begrotingscontrole van de Europese Unie zijn, – we in feite al veel te lang hebben geleden onder de weigering van revisoren om de begrotingslijnen van de Europese Unie af te tekenen – we er desalniettemin inzake dit verslag een andere mening op nahouden.


Je pense que l’Union européenne est extrêmement favorable à l’achèvement fructueux du cycle de Doha et nous avons fait tout ce qui était nécessaire à cette fin l’année dernière; d’ailleurs, nous étions très proches d’y parvenir.

Ik denk dat de Europese Unie heel erg voor voltooiing van de Doha-ronde is.


Je voudrais demander au Parlement ou en tout cas aux parties du Parlement qui sont favorables à l’introduction de la codécision à cet égard, de reconsidérer leur position, car au bout du compte nous n’atteindrons aucun des objectifs que nous nous étions fixés et la longueur des procédures portera finalement préjudice aux intérêts des consommateurs.

Ik vraag het Parlement, of de zijden van het Parlement die medebeslissing in dit opzicht ingevoerd willen zien, nog eens goed na te denken, want met medebeslissing zullen we uiteindelijk geen van de beoogde doelen die we hebben gesteld, bereiken. Medebeslissing zal, door de lange procedures, uiteindelijk ook niet in het belang van de consument zijn.


Je me dois de dire à mes collègues que dans notre projet initial, nous étions favorables à l’extension des compétences de l’agence au contrôle d’organisations relevant du deuxième pilier.

Ik moet u zeggen dat we er in onze oorspronkelijke opzet mee hadden ingestemd om de bevoegdheid van het Bureau uit te breiden tot het houden van toezicht op organisaties die tot de tweede pijler behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous avons déposé notre proposition concernant la politique industrielle au XXIe siècle, nous étions d’accord sur le fait qu’il ne fallait pas revenir à l’époque du contrôle de l’État, de la bureaucratie et de l’interventionnisme, mais que nous devions créer les conditions favorables à l’activité industrielle en Europe, suffisamment favorables pour que l’Europe reste ou devienne un site d’implantation attrayant pour l’indus ...[+++]

Toen wij ons voorstel voor een industriebeleid voor de eenentwintigste eeuw indienden, waren wij het erover eens dat we niet terug mogen naar de tijd van staatscontrole, bureaucratie en interventionisme, maar dat we de randvoorwaarden voor industriële activiteiten in Europa dermate moeten versterken dat Europa een aantrekkelijke vestigingsplaats blijft of wordt voor de industrie.


J'ai toutefois précisé, tout en en rappelant que nous n'y étions pas favorables, que si une décision définitive d'abolir les quotas laitiers en 2015 était prise - la Belgique seule ne peut pas faire basculer la majorité qualifiée au sein du Conseil européen -, il fallait prévoir un atterrissage en douceur.

Ik heb er evenwel aan toegevoegd dat, als definitief wordt besloten de melkquota in 2015 af te schaffen - ik heb erbij gezegd dat we daar geen voorstander van zijn, maar België kan de gekwalificeerde meerderheid in de Raad van de Europese Unie niet in zijn eentje doen kantelen - er voor een zachte landing moet worden gezorgd.


Concernant, tout d'abord, le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides, nous étions favorables à une augmentation du budget en fonction du nombre de demandes d'asile à traiter, mais nous avons demandé que soient préalablement examinées les marges budgétaires disponibles pour aboutir à cette augmentation.

We zijn voor een verhoging van het budget van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen (CGVS) in functie van het aantal te behandelen asielaanvragen, maar we hebben gevraagd eerst na te gaan hoeveel budgettaire ruimte er is om dit te realiseren.


Malgré des efforts énormes, la solution diplomatique à laquelle nous étions favorables a malheureusement échoué par la faute de la partie serbe et non de la partie kosovare.

Ondanks enorme inspanningen is de diplomatie oplossing waarvan wij voorstander waren jammer genoeg mislukt door de schuldvan de Serviërs, en niet van de Kosovaren.


Au cdH, nous étions favorables à cette participation militaire belge, d'autant plus que l'état-major semblait la trouver opportune et que ce renforcement était réclamé par toutes les organisations humanitaires.

CdH was voorstander van een Belgische militaire deelname, temeer daar de generale staf ze opportuun leek te vinden en deze versterking gevraagd werd door alle humanitaire organisaties.


En ce qui concerne la gestion durable des ressources naturelles et les mesures en faveur du climat - objectifs majeurs de la future politique agricole commune - nous avons rappelé que nous y étions favorables mais en rappelant que le but premier de l'agriculture reste l'approvisionnement alimentaire durable de la population européenne et mondiale en quantité et qualité suffisantes.

In verband met het duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen en de klimaatmaatregelen - hoofddoelstellingen van het toekomstige gemeenschappelijke landbouwbeleid - hebben wij herhaald dat we daar voorstander van zijn, maar dat het eerste doel van de landbouw er nog altijd uit bestaat de Europese- en wereldbevolking op duurzame wijze van voldoende en kwalitatief voedsel te voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions pas favorables ->

Date index: 2023-06-23
w