Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Traduction de «étions tous d’accord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous étions tous d’accord pour que l’Union européenne fournisse un soutien financier.

We waren het er allemaal over eens dat de Europese Unie het land financiële steun moet verlenen.


C'est pourquoi nous étions tous d'accord pour nous efforcer de parvenir à un accord dès la première lecture.

Dat is de reden waarom we unaniem van mening waren dat we alles in het werk moeten stellen om in eerste lezing tot overeenstemming te komen.


Nous étions tous d’accord sur l’importance de cette proposition pour les citoyens européens et pour l’élaboration de stratégies d’apprentissage tout au long de la vie qui soient cohérentes et globales afin d’aider l’Europe à atteindre son objectif visant à devenir une Europe de la connaissance, une Union qui favorise la connaissance.

We waren het allemaal eens over het belang van dit voorstel voor Europese burgers en voor het ontwikkelen van consequente en uitgebreide strategieën voor levenslang leren die ons moeten helpen om een Europa van kennis, een kennisvriendelijke Unie, te worden.


Les violations des lois antidiscrimination doivent donner lieu à des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives, une condition qui avait été très bien formulée dans la directive et sur laquelle nous étions tous d'accord.

Inbreuk op antidiscriminatiebeleid moet worden aangepakt via doeltreffende, evenredige en ontmoedigende strafmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous étions tous d’accord sur le fait que nous devions absolument faire comprendre aux Kosovars que nous avons tous la même réaction par rapport à ces événements.

We waren het er allemaal over eens dat we de Kosovaren absoluut moesten duidelijk maken dat we eensgezind zijn in onze reactie op deze gebeurtenissen.


Nous étions également tous d'accord pour dire qu'il ne faut pas non plus séparer les enfants de leurs parents.

We waren het er allen ook over eens dat de kinderen niet meer van hun ouders mogen worden gescheiden.




D'autres ont cherché : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     étions tous d’accord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions tous d’accord ->

Date index: 2023-10-23
w