3. Les États membres veillent à ce que les avertissements sanitaires présents sur une unité de conditionnement ou tout
emballage extérieur soient imprimés de façon inamovible, indél
ébile et pleinement visible et ne soient pas dissimulés ou interrompus, partiellement ou en totalité, par des t
imbres fiscaux, des étiquettes de prix, des dispositifs de sécurité, des suremballages, des enveloppes, des boîtes ou tout autre élément lors d
...[+++]e la mise sur le marché des produits du tabac.
3. De lidstaten zorgen ervoor dat de gezondheidswaarschuwingen op een verpakkingseenheid en op elke buitenverpakking zodanig afgedrukt zijn dat zij niet verwijderd kunnen worden, en niet uitwisbaar en volledig zichtbaar zijn; dit houdt ook in dat zij, wanneer tabaksproducten in de handel worden gebracht, niet geheel of gedeeltelijk worden verborgen of onderbroken door accijnszegels, prijsaanduidingen, veiligheidskenmerken, omhulsels, hulzen, dozen of andere zaken.