Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangers illustre très clairement " (Frans → Nederlands) :

M. Vanhecke considère que le thème du droit de vote pour les étrangers illustre très clairement la différence entre, d'une part, « le pays réel » ­ l'opinion de la toute grande majorité des citoyens de ce pays ­ et, d'autre part, « le pays légal » ­ l'opinion majoritaire des politiciens belges.

De heer Vanhecke is van mening dat het thema van het vreemdelingenstemrecht zeer scherp het verschil illustreert tussen enerzijds « le pays réel » ­ de mening van de overgrote meerderheid van de burgers van dit land ­ en anderzijds « le pays légal » ­ de meerderheidsopvatting van de Belgische politici.


M. Vanhecke considère que le thème du droit de vote pour les étrangers illustre très clairement la différence entre, d'une part, « le pays réel » ­ l'opinion de la toute grande majorité des citoyens de ce pays ­ et, d'autre part, « le pays légal » ­ l'opinion majoritaire des politiciens belges.

De heer Vanhecke is van mening dat het thema van het vreemdelingenstemrecht zeer scherp het verschil illustreert tussen enerzijds « le pays réel » ­ de mening van de overgrote meerderheid van de burgers van dit land ­ en anderzijds « le pays légal » ­ de meerderheidsopvatting van de Belgische politici.


Ces projections illustrent très clairement que la recherche génétique est potentiellement en mesure de contribuer significativement à l'amélioration de la santé publique.

Deze projecties illustreren zeer duidelijk dat genetisch onderzoek het potentieel in zich draagt om in belangrijke mate bij te dragen tot het verbeteren van de volksgezondheid.


Une comparaison avec, par exemple, les Pays-Bas (KPN-Telecom), dont le territoire, la répartition et la densité de la population sont assez comparables à celles de la Belgique, illustre très clairement la situation.

Een vergelijking met bijvoorbeeld Nederland (KPN-Telecom), dat qua grootte, geografische spreiding en bevolkingsdichtheid goed met België kan worden vergeleken, illustreert dat overduidelijk.


Ces projections illustrent très clairement que la recherche génétique est potentiellement en mesure de contribuer significativement à l'amélioration de la santé publique.

Deze projecties illustreren zeer duidelijk dat genetisch onderzoek het potentieel in zich draagt om in belangrijke mate bij te dragen tot het verbeteren van de volksgezondheid.


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on obs ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogel ...[+++]


Les photographies exposées illustrent très clairement la destruction des monuments ecclésiastiques et autres appartenant à l’histoire de Kyrenia, vieille de trois mille ans.

Op de tentoongestelde foto’s wordt aanschouwelijk de vernietiging getoond van kerkelijke en andere monumenten van de drieduizend jaar oude geschiedenis van Keryneia.


– (EL) Monsieur le Président, dans notre rapport sur le marché euro-méditerranéen, nous avons confirmé notre recommandation de maintenir et développer les infrastructures de base qui font qu’une économie est unique et cohérente, et il est intéressant de constater qu’à présent, avec la crise économique, la situation économique actuelle illustre très clairement l’existence d’une cohésion et de dénominateurs communs dans le sud.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in ons verslag over de Euro-mediterrane markt bevestigen wij ons voorstel om de fundamentele infrastructuren die een economie haar eenheid en samenhang verlenen, te behouden en te ontwikkelen. Het is interessant om vast te stellen dat in deze economische crisis de conjunctuur heel duidelijk aantoont dat er samenhang is in het zuiden en zich daar gemeenschappelijke kenmerken voordoen.


Compte tenu des capacités de production inutilisées de la RPC et des pratiques antérieures des exportateurs chinois sur les marchés étrangers, il apparaît clairement qu’en cas d’expiration des mesures, il serait très difficile, voire impossible, pour l’industrie de l’Union de se rétablir ou même seulement de maintenir sa position.

Gezien de reservecapaciteit in de VRC en het gedrag in het verleden van de Chinese exporteurs op buitenlandse markten is het duidelijk dat het — indien de maatregelen zouden vervallen — voor de bedrijfstak van de Unie zeer moeilijk, zo niet onmogelijk zou zijn om te herstellen of zelfs maar zijn positie te behouden.


14. Avec l'adhésion, la Commission suggère à présent dans cette proposition un certain nombre de changements importants, qui ne sont pas illustrés très clairement dans le document.

14. De Commissie komt in dit voorstel, gelijktijdig met de toetreding, met voorstellen voor een aantal belangrijke wijzigingen, die in haar document echter niet zeer duidelijk worden toegelicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangers illustre très clairement ->

Date index: 2023-05-15
w