Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangers pourrait contribuer " (Frans → Nederlands) :

En outre, la création d'une base de données des étudiants étrangers pourrait contribuer à lutter contre le "shopping".

Ook een databank van vreemde studenten zou kunnen helpen om "shopping" tegen te gaan.


Le maintien de flux importants d'investissement direct étranger pourrait jouer un rôle de catalyseur grâce aux transferts de technologie et contribuer ainsi à accélérer l'évolution des structures de l'économie vers des secteurs à plus forte valeur ajoutée et une meilleure productivité.

Het behoud van een hoog niveau van buitenlandse directe investeringen kan dankzij de daarmee samenhangende kennisoverdracht als een katalysator fungeren en aldus bijdragen tot snellere structurele economische wijzigingen in de richting van sectoren met een hogere toegevoegde waarde


9. se félicite des travaux menés par les autorités du Kosovo pour mettre fin au flux d'immigration clandestine qui a atteint son point culminant au début de 2015; souligne que les mesures à court terme visant à dissuader la population de quitter le pays doivent s'accompagner de mesures de développement socio-économique et de création d'emplois, de façon à encourager les citoyens à rester au Kosovo et à se construire un avenir dans leur pays; est convaincu que l'assouplissement du régime des visas pourrait également contribuer à juguler l'immigration clandestine, en favorisant les contacts entre les personnes, et, de ce fait, en ouvrant ...[+++]

9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot het beperken van irreguliere immigratie – aangezien contacten tussen mensen mogelijk zouden worden en burgers zonder de lange ...[+++]


16. estime que la création au sein de la Commission européenne d'un observatoire européen ad hoc pour les investissements directs étrangers pourrait contribuer à renforcer la coordination des politiques des États membres en la matière et, parallèlement, permettre un meilleur suivi des politiques mises en œuvre, notamment les effets macroéconomiques, afin de promouvoir l'Europe en tant que destination d'investissement;

16. is van mening dat de oprichting van een ad hoc Europees Waarnemingscentrum voor directe buitenlandse investeringen, binnen het kader van de Europese Commissie, zou kunnen bijdragen aan een betere coördinatie tussen het beleid van de lidstaten op dat gebied, en tegelijkertijd zou kunnen zorgen voor een beter toezicht op de ten uitvoer gelegde beleidsmaatregelen en de macro-economische effecten daarvan, teneinde Europa op de kaart te zetten als bestemming voor investeringen;


Le transfert de ces salariés qualifiés vers l'Union est de nature à accroître les flux d'investissements, à rendre la gestion plus efficace, à augmenter les exportations européennes et à améliorer la compétitivité des entreprises européennes sur les marchés étrangers ainsi que celle de l'Union dans son ensemble, ce qui pourrait contribuer à réaliser les objectifs de la stratégie Europe 2020.

De overplaatsing van die gekwalificeerde werknemers naar de EU kan de investeringsstromen bevorderen, het management doeltreffender maken, de EU-export doen toenemen, en het concurrentievermogen van EU-entiteiten op overzeese markten en dat van de gehele Unie versterken; dat zou kunnen helpen om de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te bereiken.


Votre administration pourrait-elle communiquer les données suivantes pour les exercices d'imposition 2008, 2009 et 2010: 1. le nombre de contribuables; 2. le nombre de résidents de la Belgique ayant déclaré des revenus immobiliers étrangers, répartis selon que le pays où est situé le bien immobilier en question a, ou non, conclu un traité visant à éviter la double imposition avec la Belgique, en précisant les montants y afférents?

Kan uw administratie met betrekking tot de aanslagjaren 2008, 2009 en 2010 volgende gegevens meedelen: 1. het aantal belastingplichtigen; 2. het aantal inwoners van België, die buitenlandse onroerende inkomsten in hun aangifte opgenomen hebben, opgesplitst naargelang het onroerende goed gelegen is in een land waarmee België een dubbelbelastingverdrag heeft gesloten of niet, en met de bijbehorende bedragen?


Le secteur de la distribution demeure très traditionnel et fragmenté en Ukraine, mais l'arrivée de compétiteurs étrangers pourrait apporter une diversité de produits et de services et contribuer à la concurrence nationale et à la stabilité durable des prix.

De distributiesector in Oekraïne is nog steeds zeer traditioneel en versplinterd, maar de komst van buitenlandse concurrenten zou kunnen leiden tot een grotere diversiteit van producten en diensten en bijdragen tot binnenlandse concurrentie en duurzame prijsstabiliteit.


23. souligne qu'un marché intérieur du transport routier qui fonctionne bien pourrait contribuer à rendre les transports plus efficaces et à diminuer les trajets à vide; demande à la Commission de veiller strictement au respect de la législation communautaire régissant les opérations internationales de transport routier et de cabotage; reconnaît que les États membres peuvent limiter, sous certaines conditions, le cabotage mais demande à la Commission d'intervenir fermement, en sa qualité de gardienne du traité, contre les restrictions et les sanctions disproportionnées qu'un certain nombre d'États membres imposent à cet égard à des tran ...[+++]

23. benadrukt dat een goed werkende interne markt voor wegvervoer kan bijdragen tot efficiënter vervoer en minder lege ritten; vraagt de Commissie om strikt toe te zien op de naleving van de EU-wetgeving inzake internationaal vervoer over de weg en cabotage; erkent dat lidstaten het cabotagevervoer onder bepaalde voorwaarden mogen beperken, maar verzoekt de Commissie om als hoedster van het Verdrag streng op te treden tegen onevenredige beperkingen en sancties die een aantal lidstaten in dit verband opleggen aan buitenlandse transporteurs;


24. rappelle qu'il a proposé la création d'une banque euro-méditerranéenne d'investissement et de développement, pouvant attirer les investissements étrangers directs dont la région euro-méditerranéenne a besoin, et que la participation des États du Golfe, les premiers investisseurs dans la région, pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif;

24. wijst op zijn voorstel voor de oprichting van een Euromediterrane investerings- en ontwikkelingsbank die de rechtstreekse buitenlandse investeringen kan aantrekken die in de EU-mediterrane regio ontbreken, en wijst erop dat de deelname van de Golfstaten, die de belangrijkste investeerders in de regio zijn, kan bijdragen tot de verwezenlijking van dit doel;


Le maintien de flux importants d'investissement direct étranger pourrait jouer un rôle de catalyseur grâce aux transferts de technologie et contribuer ainsi à accélérer l'évolution des structures de l'économie vers des secteurs à plus forte valeur ajoutée et une meilleure productivité.

Het behoud van een hoog niveau van buitenlandse directe investeringen kan dankzij de daarmee samenhangende kennisoverdracht als een katalysator fungeren en aldus bijdragen tot snellere structurele economische wijzigingen in de richting van sectoren met een hogere toegevoegde waarde


w