Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangers seront pris » (Français → Néerlandais) :

Le ministre répond que seuls le délai du processus décisionnel administratif et le recours devant le Conseil du contentieux des étrangers seront pris en considération pour la fixation du délai raisonnable, étant donné que le délai du recours devant le Conseil d'État est un délai général applicable à un recours général et ne constitue donc pas un élément de la procédure d'asile spécifique.

De minister antwoordt dat enkel de termijn van de administratieve besluitvorming en het verhaal bij de raad voor Vreemdelingenbetwistingen in aanmerking komt om de redelijke termijn vast te stellen, omdat de termijn van het verhaal bij de Raad van State een algemene termijn is van een algemeen rechtsmiddel, en dus geen element van de specifieke asielprocedure.


Le ministre répond que seuls le délai du processus décisionnel administratif et le recours devant le Conseil du contentieux des étrangers seront pris en considération pour la fixation du délai raisonnable, étant donné que le délai du recours devant le Conseil d'État est un délai général applicable à un recours général et ne constitue donc pas un élément de la procédure d'asile spécifique.

De minister antwoordt dat enkel de termijn van de administratieve besluitvorming en het verhaal bij de raad voor Vreemdelingenbetwistingen in aanmerking komt om de redelijke termijn vast te stellen, omdat de termijn van het verhaal bij de Raad van State een algemene termijn is van een algemeen rechtsmiddel, en dus geen element van de specifieke asielprocedure.


Il faut à nouveau relever que cette pratique résulterait d'une certaine jurisprudence du Conseil du contentieux des étrangers et que rien ne garantit dès lors aux requérants que les nouveaux éléments de preuve ou l'évolution de la situation seront pris en considération par le Conseil.

Er zij opnieuw opgemerkt dat die praktijk zou voortvloeien uit een zekere rechtspraak van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen en dat de verzoekers dus geenszins de waarborg hebben dat de nieuwe bewijselementen of de ontwikkeling van de situatie in overweging zullen worden genomen door de Raad.


seront pris en compte les moyens de subsistance non seulement de l'étranger rejoint mais également du conjoint ou du partenaire enregistré qui le rejoint; les ressources de ce dernier ne seront prises en compte que s'il dispose de revenus qui continueront à lui être versés lorsqu'il quittera son pays; la possibilité de tenir également compte des ressources de l'étranger qui rejoint sa famille en Belgique s'inspire du régime applicable en France; le Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile ...[+++]

— niet alleen de bestaansmiddelen van de vreemdeling met wie het gezin wordt herenigd, maar ook die van de echtgenoot of van de geregistreerde partner, die zich bij hem voegt, worden in aanmerking genomen; met de inkomsten van deze laatste zal slechts rekening worden gehouden als hij die inkomsten blijft ontvangen nadat hij het land heeft verlaten; de mogelijkheid om tevens rekening te houden met inkomsten van de vreemdeling die zich bij zijn gezin in België voegt, is overgenomen uit de Franse wetgeving; de Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile bepaalt immers dat alle inkomsten in aanmerking worden genomen, z ...[+++]


Elle attire ensuite l'attention sur les articles 71 et 72 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, qui prévoient que les revenus en provenance de l'étranger ne seront plus pris en compte pour le calcul de la cotisation spéciale de sécurité sociale.

Zij wijst voorts op artikelen 71 en 72 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998, waarbij inkomsten uit het buitenland niet langer in aanmerking worden genomen voor de berekening van de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid.


Elle attire ensuite l'attention sur les articles 71 et 72 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, qui prévoient que les revenus en provenance de l'étranger ne seront plus pris en compte pour le calcul de la cotisation spéciale de sécurité sociale.

Zij wijst voorts op artikelen 71 en 72 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998, waarbij inkomsten uit het buitenland niet langer in aanmerking worden genomen voor de berekening van de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid.


Cela dépend de leur lieu de résidence: qu’ils soient à l’étranger en tant que touristes ou pour peu de temps n’a pas d’importance, mais s’ils résident à l’étranger et qu’ils viennent juste rendre visite à leurs familles en Pologne, ils seront pris en compte là où ils vivent, mais pourront, bien sûr, voter de la même manière que tout citoyen européen.

Dat hangt af van hun woonplaats. Of zij nu toeristen zijn in het buitenland of voor een kortere periode in het buitenland verblijven maakt niet uit. Maar als zij in het buitenland gevestigd zijn en alleen naar Polen gaan om familie te bezoeken, dan zal worden gekeken naar waar zij gevestigd zijn, hetgeen natuurlijk niet wegneemt dat zij net zoals elke Europese burger zullen kunnen stemmen.


Un étranger qui veut étudier sur le territoire peut, pour prouver qu'il dispose de ressources pour son séjour, produire un document par lequel une autorité publique ou une entité juridique s'engage à couvrir le séjour de l'étranger en procurant des ressources équivalentes au minimum vital pour les besoins personnels pour un mois de séjour prévu, ou un document confirmant que tous les coûts liées aux études et au séjour seront pris en charge par l'organisation (école) hôte.

Om aannemelijk te maken dat hij over middelen voor zijn verblijf beschikt, kan een vreemdeling die in de Tsjechische Republiek wenst te studeren een toezegging van een overheidsinstantie of een juridische eenheid overleggen dat zal worden voorzien in het verblijf van de vreemdeling door middelen ter beschikking te stellen die overeenkomen met het bestaansminimum voor persoonlijke behoeften voor een voorgenomen verblijf van één maand, dan wel een document waarin wordt bevestigd dat alle studie- en verblijfskosten door de ontvangende organisatie (onderwijsinstelling) worden gedragen.


Le Conseil a pris note des assurances données par le Zimbabwe lors des consultations qui se sont déroulées le 11 janvier au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou et confirmées dans la lettre envoyée le 18 janvier 2002 par le ministre des affaires étrangères, M. Mudenge: le gouvernement du Zimbabwe fera notamment tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme à la violence, les élections seront libres et régulières, des observateurs internationaux, y compris des États membres de l'UE, seront invités, les journalistes nat ...[+++]

De Raad heeft nota genomen van de garanties die Zimbabwe heeft gegeven tijdens het overleg dat op 11 januari heeft plaatsgevonden krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou en die zijn bevestigd in de brief van FM Mudenge van 18 januari 2002 dat de regering van Zimbabwe alles in het werk zal stellen om onder meer het geweld te stoppen, dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verlopen, dat internationale verkiezingswaarnemers, inclusief waarnemers uit lidstaten van de EU, zullen worden uitgenodigd, dat nationale en internationale journalisten de verkiezingen zullen mogen verslaan, dat de regering van Zimbabwe de onafhankelijk ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangers seront pris ->

Date index: 2023-02-05
w