Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangère azerbaïdjanaise reste aussi marquée » (Français → Néerlandais) :

La politique étrangère azerbaïdjanaise reste aussi marquée par le conflit du Haut-Karabagh, territoire majoritairement peuplé d'Arméniens mais faisant juridiquement partie de l'Azerbaïdjan.

Het Azerbeidzjaanse buitenlandse beleid blijft ook getekend door het conflict in Nagorno-Karabagh, een enclave die juridisch gezien tot Azerbeidzjan behoort, maar die vooral bevolkt wordt door Armeniërs.


Le développement de nos relations passe aussi par les fréquentes visites entre nos deux pays; visite du ministre des Affaires étrangères (Djibrill Bassolé, ancien régime) en mai 2014, visite du ministre de la Santé en Belgique à l'occasion de la Conférence sur EBOLA en mars 2015, visite du ministre de la Communication à l'occasion de la Commission Mixte WBI en mars 2015 et très récemment visite du ministre De Croo et du secrétaire d'État De Crem au Burkina, ...[+++]

De betrekkingen tussen beide landen worden ook aangehaald door middel van geregelde wederzijdse bezoeken, met name dat van de minister van Buitenlandse Zaken (Djibrill Bassolé, voormalig regime) in mei 2014, het bezoek van de minister van Volksgezondheid aan België naar aanleiding van de ebolaconferentie in maart 2015, het bezoek van de minister van Communicatie naar aanleiding van de Gemengde Commissie WBI in maart 2015 en recent nog het bezoek van minister De Croo en staatssecretaris De Crem aan Burkina, met ontmoetingen op zeer hoog niveau, een ontmoeting met de lokale civiele maatschappij en bezoeken op het terrein.


Toutefois, je reste persuadé qu'une meilleure collaboration avec les administrations étrangères permettrait de limiter le recours à des procédures aussi extrêmes.

Ik blijf er evenwel van overtuigd dat een betere samenwerking met de buitenlandse administraties dergelijke buitengewone procedures kan beperken.


La politique étrangère reste jusqu'à ce jour essentiellement marquée par le traumatisme de l'invasion irakienne de 1990.

Het buitenlands beleid blijft tot op heden voornamelijk getekend door het traumatisme veroorzaakt door de Iraakse inval van 1990.


La politique étrangère reste jusqu'à ce jour essentiellement marquée par le traumatisme de l'invasion irakienne de 1990.

Het buitenlands beleid blijft tot op heden voornamelijk getekend door het traumatisme veroorzaakt door de Iraakse inval van 1990.


H. considérant que, par rapport à d'autres secteurs, les relations patronat-travailleurs sont solidement organisées dans l'industrie sidérurgique; considérant que cette particularité se manifeste par le taux de syndicalisation élevé, la présence marquée des organisations patronales, caractérisées, elles aussi, par une forte densité, ainsi que par un large périmètre couvert par des négociations collectives; considérant que cette situation se reflète à l'échelle européenne, où l'industrie sidérurgique a été et ...[+++]

H. overwegende dat de arbeidsverhoudingen in de staalindustrie, vergeleken met andere sectoren, worden gekenmerkt door een hoge organisatiegraad; overwegende dat dit tot uiting komt in een hoog percentage werknemers dat lid is van een vakbond, een sterke aanwezigheid en grote dichtheid van werkgeversorganisaties en een zeer groot aantal werknemers dat onder een collectieve arbeidsovereenkomst valt; overwegende dat dit wordt weerspiegeld op Europees niveau, waar de staalindustrie een voortrekkersrol heeft gespeeld bij de ontwikkeling van de arbeidsverhoudingen en de relaties tussen sociale partners;


H. considérant que, par rapport à d'autres secteurs, les relations patronat-travailleurs sont solidement organisées dans l'industrie sidérurgique; considérant que cette particularité se manifeste par le taux de syndicalisation élevé, la présence marquée des organisations patronales, caractérisées, elles aussi, par une forte densité, ainsi que par un large périmètre couvert par des négociations collectives; considérant que cette situation se reflète à l'échelle européenne, où l'industrie sidérurgique a été et ...[+++]

H. overwegende dat de arbeidsverhoudingen in de staalindustrie, vergeleken met andere sectoren, worden gekenmerkt door een hoge organisatiegraad; overwegende dat dit tot uiting komt in een hoog percentage werknemers dat lid is van een vakbond, een sterke aanwezigheid en grote dichtheid van werkgeversorganisaties en een zeer groot aantal werknemers dat onder een collectieve arbeidsovereenkomst valt; overwegende dat dit wordt weerspiegeld op Europees niveau, waar de staalindustrie een voortrekkersrol heeft gespeeld bij de ontwikkeling van de arbeidsverhoudingen en de relaties tussen sociale partners ;


C. considérant que l'Europe est entourée d'un arc d'instabilité s'étendant des nouveaux États indépendants, caractérisés par leur fragilité, au monde arabe, au sein duquel, comme le fait remarquer le Programme des Nations unies pour le développement, la participation politique reste faible, ainsi qu'en témoignent l'absence de véritable démocratie représentative et les restrictions imposées aux libertés, tandis que les aspirations de la population à davantage d'égalité entre hommes et femmes dans le domaine de l'éducation et à plus de liberté ainsi qu'à une plus grande participation à la prise de décisions n'ont jamais été ...[+++]

C. overwegende dat Europa omringd wordt door een gebied van instabiliteit, dat zich van een aantal kwetsbare nieuwe onafhankelijke landen uitstrekt tot de Arabische wereld, waar volgens het ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) politieke medezeggenschap beperkt blijft, zoals blijkt uit het ontbreken van een echte representatieve democratie en uit de vrijheidsbeperkingen die er gelden, terwijl het verlangen naar meer gelijkheid voor man en vrouw in het onderwijs, naar meer vrijheid en meer inspraak in de besluitvorming nergens ter wereld groter is,


C. considérant que l'Europe est entourée d'un arc d'instabilité s'étendant des nouveaux États indépendants, caractérisés par leur fragilité, au monde arabe au sein duquel, comme le fait remarquer le PNUD, la participation politique reste faible, ainsi qu’en témoignent l’absence de véritable démocratie représentative et les restrictions imposées aux libertés, tandis que les aspirations de la population à davantage d'égalité entre hommes et femmes dans le domaine de l'éducation et à plus de liberté ainsi qu'à une plus grande participation à la prise de décisions n'ont jamais été aussi ...[+++]

C. overwegende dat Europa aan zijn oost- en zuidflank omringd wordt door een gebied van instabiliteit, dat zich van een aantal kwetsbare nieuwe onafhankelijke landen uitstrekt tot de Arabische wereld, waar volgens het ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) politieke medezeggenschap beperkt blijft, zoals blijkt uit het ontbreken van een echte representatieve democratie en uit de vrijheidsbeperkingen die er gelden, terwijl het verlangen naar meer gelijkheid voor man en vrouw in het onderwijs, naar meer vrijheid en meer inspraak in de besluitvorming nergens ter wereld groter is,


Il faut admettre aujourd'hui que, même s'il reste encore des matières à couvrir, des progrès et des évolutions ont eu lieu et que notre Europe, celle qui fonctionne aujourd'hui, est marquée par des valeurs qui ont forgé l'État social auquel nous aspirons, valeurs qui s'expriment dans des principes aussi clairs et précis que ceux d'égalité, de progrès social ou de solidarité.

We moeten erkennen dat, ook al geldt dit niet voor alle materies, vooruitgang werd geboekt en dat het Europa van vandaag de waarden huldigt waarop onze ideale sociale staat is gebaseerd en die hun uitdrukking vinden in principes van gelijkheid, sociale vooruitgang of solidariteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangère azerbaïdjanaise reste aussi marquée ->

Date index: 2023-05-21
w