Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangère insiste également » (Français → Néerlandais) :

15. relève que la Serbie met actuellement au point une nouvelle stratégie de réforme de la justice, et soutient les efforts consentis pour bâtir un nouveau système de juridictions qui améliore l'efficacité et l'indépendance de l'ensemble du système judiciaire; se félicite des engagements du gouvernement à combler les lacunes dans la réforme de l'appareil judiciaire, en veillant plus particulièrement à ce que le cadre juridique ne laisse aucun espace aux influences politiques indues, en se penchant sur les questions liées aux prérogatives du parlement en matière de nomination des juges et des procureurs et à la participation politique directe de fonctionnaires aux travaux du conseil supérieur des juges et du conseil supérieur des pro ...[+++]

15. constateert dat Servië bezig is met de ontwikkeling van een nieuwe strategie voor justitiële hervorming, en steunt de inspanningen voor het ontwerp van een nieuw stelsel van rechtbanken teneinde de efficiëntie en onafhankelijkheid van het gehele gerechtelijke apparaat te verbeteren; is ingenomen met de toezegging van de regering om tekortkomingen in de hervorming van de rechterlijke macht aan te pakken, waarbij er met name op wordt toegezien dat het wettelijk kader geen ruimte biedt voor overmatige politieke invloed, en de bevoegdheid van het parlement om rechters en aanklagers te benoemen en de rechtstreekse politieke participatie ...[+++]


Le Sénat insiste également pour que l'on affecte davantage de moyens financiers au fonds de pré-adhésion, comme l'a indiqué le ministre des Affaires étrangères dans sa note de politique générale;

De Senaat dringt tevens aan op meer financiële middelen voor het pre-toetredingsfonds, zoals aangegeven in de beleidsnota van de minister van Buitenlandse Zaken;


Le Sénat insiste également pour que l'on affecte davantage de moyens financiers au fonds de pré-adhésion, comme l'a indiqué le ministre des Affaires étrangères dans sa note de politique générale;

De Senaat dringt tevens aan op meer financiële middelen voor het pre-toetredingsfonds, zoals aangegeven in de beleidsnota van de minister van Buitenlandse Zaken;


Plusieurs États ont déjà invoqué cet article pour exhorter le régime en place à s'ouvrir au dialogue. a) Allez-vous également vous adresser au président Nkurunziza pour lui rappeler les obligations imposées par l'article 96 de l'Accord de Cotonou? b) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre en cas de non-respect de l'article 96? c) Dans les conclusions du Conseil Affaires étrangères de l'Union européenne du 22 juin 2015, les ministres rappellent également les obligations découlant de cet article 96 et insistent pour que des consultations puissent avoir lieu entre les diverses parties en présence.

Verschillende landen hebben dit artikel reeds aangehaald om het huidige regime aan te sporen tot dialoog over te gaan. a) Zal u president Nkurunziza ook aanspreken over zijn verplichtingen onder artikel 96 van het Cotonou-akkoord? b) Welke stappen overweegt u te ondernemen indien artikel 96 niet wordt gerespecteerd? c) De conclusies van de Raad voor Buitenlandse Zaken van de EU brachten op 22 juni 2015 ook de verplichtingen onder dit artikel 96 onder de aandacht en drongen aan op consultatie tussen de verschillende partijen.


42. attire l'attention sur l'importance, d'un point de vue pratique, de disposer à Genève et à New York d'une délégation de l'Union européenne plus importante et dotée de ressources suffisantes; souligne que ce qui a lieu à Genève et à New York doit faire partie intégrante de la politique étrangère de l'Union, en mettant l'accent sur l'amélioration de la coordination interne, et insiste également sur la nécessité d'une bonne interaction entre les négociations bilatérales et multilatérales;

42. vestigt de aandacht op het feit dat het vanuit praktisch oogpunt belangrijk is te kunnen beschikken over een grotere EU-delegatie met voldoende middelen in Genève en New York; benadrukt dat wat er in Genève en New York gebeurt, integraal deel moet uitmaken van het buitenlands beleid van de EU, met speciale aandacht voor de verbetering van de interne coördinatie, en benadrukt eveneens dat er behoefte is aan een goede interactie tussen het bilaterale en het multilaterale niveau;


44. attire l'attention sur l'importance, d'un point de vue pratique, de disposer à Genève et à New York d'une délégation de l'Union européenne de plus grande envergure et dotée de ressources suffisantes; souligne que ce qui a lieu à Genève et à New York doit faire partie intégrante de la politique étrangère de l'Union, en mettant l'accent sur l'amélioration de la coordination interne, et insiste également sur la nécessité d'une bonne interaction entre les négociations bilatérales et multilatérales;

44. vestigt de aandacht op het feit dat het vanuit praktisch oogpunt belangrijk is te kunnen beschikken over een grotere en goed toegeruste EU-delegatie in Genève en New York; benadrukt dat wat er in Genève en New York gebeurt, integraal deel moet uitmaken van het buitenlands beleid van de EU, met speciale aandacht voor de verbetering van de interne coördinatie, en benadrukt eveneens dat er behoefte is aan een goede interactie tussen het bilaterale en het multilaterale niveau;


7. rappelle son inquiétude face à l'unilatéralisme croissant de la politique étrangère des États-Unis; met cependant l'accent sur la nécessité de développer, dans le cadre transatlantique, une définition et une conception communes et globales de la sécurité et des risques pesant sur cette sécurité; insiste également sur le fait qu'une telle approche doit être développée de façon équilibrée, l'Union européenne et les États-Unis y participant à part égale;

7. herhaalt zijn bezorgdheid over het toenemende unilateralisme in de buitenlandse politiek van de Verenigde Staten; benadrukt niettemin de noodzaak om binnen het transatlantische kader te komen tot een gemeenschappelijke en omvattende definitie en conceptie van veiligheid en veiligheidsrisico’s; benadrukt eveneens dat zo'n definitie op evenwichtige wijze moet worden opgesteld, met een gelijke inbreng van de kant van de EU en de VS;


9. rappelle son inquiétude face à l'unilatéralisme croissant de la politique étrangère des États-Unis; met cependant l'accent sur la nécessité de développer, dans le cadre transatlantique, une approche commune et globale de la sécurité et des risques pesant sur cette sécurité; insiste également sur le fait qu'une telle approche doit être développée de façon équilibrée, l'Union européenne et les États-Unis y participant à part égale;

9. herhaalt zijn bezorgdheid over het toenemende unilateralisme in de buitenlandse politiek van de Verenigde Staten; benadrukt niettemin de noodzaak om binnen het transatlantische kader te komen tot een gemeenschappelijke en omvattende conceptie van veiligheid en veiligheidsrisico’s; benadrukt eveneens dat een dergelijke definitie op evenwichtige wijze moet worden opgesteld, met een gelijke inbreng van de kant van de EU en de VS;


considérant la Communication de la Commission au Conseil et au Parlement, adoptée en février 2002, en vue de préparer la réunion des Ministres euro-méditerranéens des Affaires étrangères à Valence les 22 et 23 avril 2002, dans laquelle la Commission réaffirme l'importance du développement des infrastructures de transport et des interconnections et insiste également sur deux actions spécifiques, à promouvoir dans le cadre réglementaire et financier existant au titre du programme MEDA, en ce qui concerne la sécurité maritime d'une part et la navigation aérienne d'autre part,

gezien de in februari 2002 aangenomen mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement ter voorbereiding van de bijeenkomst van de Europees-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken te Valencia op 22 en 23 april 2002, waarin de Commissie het belang bevestigt van de ontwikkeling van de vervoersinfrastructuur en van de interconnecties, en ook wijst op twee specifieke maatregelen die moeten worden bevorderd in het bestaande regelgevings- en financiële kader uit hoofde van het MEDA-programma voor wat betreft enerzijds veiligheid van de zeevaart en anderzijds luchtvaart,


Le ministre a également insisté sur la nécessité de mettre en place une meilleure collaboration entre le Sénat et le ministère des Affaires étrangères, afin d'organiser un suivi des accords et traités internationaux, et ce de leur signature jusqu'à leur ratification.

De minister drong ook aan op een betere samenwerking tussen de Senaat en het ministerie van Buitenlandse Zaken om de internationale akkoorden en verdragen beter te kunnen opvolgen, van bij de ondertekening tot de goedkeuring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangère insiste également ->

Date index: 2023-10-10
w