Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangères avait initialement » (Français → Néerlandais) :

L'exposé des motifs du projet de loi ayant inséré l'article 1412ter dans le Code judiciaire (loi du 14 juin 2004 modifiant le Code judiciaire en vue d'instituer une immunité d'exécution à l'égard des biens culturels étrangers exposés publiquement en Belgique) indique que l'auteur de l'avant-projet avait initialement utilisé la notion de « puissance étrangère » afin de viser également les organisations internationales (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-1051/001, p. 5).

In de memorie van toelichting bij het ontwerp van wet waarbij artikel 1412ter in het Gerechtelijk Wetboek is ingevoegd (wet van 14 juni 2004 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het instellen van een uitvoeringsimmuniteit ten aanzien van buitenlandse cultuurgoederen die in België voor het publiek vertoond worden), wordt vermeld dat de auteur van het voorontwerp aanvankelijk het begrip « buitenlandse mogendheid » had gebruikt om ook de internationale organisaties te beogen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1051/001, p. 5).


8. déplore le déploiement différé de la mission PSDC de police et de maintien de l'ordre en Ukraine que le Conseil "Affaires étrangères" avait initialement proposée en avril avant d'en débattre de manière plus approfondie le 23 juin 2014; espère que cette mission pourra être déployée sans retard injustifié dans le courant de l'été;

8. betreurt de vertraging bij de inzet van een GVDB-politiemissie voor recht en orde in Oekraïne, zoals die voor het eerst in april besproken was en waarover verder was gesproken in de Raad Buitenlandse Zaken van 23 juni 2014; wenst dat die missie zonder verdere vertraging in de zomer kan worden gestart;


Dans tous les cas, il s'agissait de litiges avec des centres publics d'action sociale. 2. a) Dans 46 cas, il s'agissait d'une citation en intervention et garantie, où le CPAS avait initialement été cité par une personne de nationalité étrangère ayant demandé à être pris en charge suite à une procédure de séjour.

Het betrof in alle gevallen geschillen met Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn. 2. a) In 46 gevallen ging het om een vordering tot gedwongen tussenkomst en bewaring, waarbij het OCMW initieel gedagvaard was door een vreemdeling die verzocht om opgevangen te worden naar aanleiding van een verblijfsprocedure.


Initialement, le gouvernement avait maintenu la possibilité de relogement des victimes au sein de la loi du 15 décembre 1980 (87) , ce qui limitait la possibilité de relogement aux seules victimes étrangères.

In het begin behield de overheid de mogelijkheid om slachtoffers te herhuisvesten binnen de wet van 15 december 1980 (87) , waardoor de mogelijkheid van nieuwe huisvesting beperkt bleef tot buitenlandse slachtoffers.


Initialement, le gouvernement avait maintenu la possibilité de relogement des victimes au sein de la loi du 15 décembre 1980 (87) , ce qui limitait la possibilité de relogement aux seules victimes étrangères.

In het begin behield de overheid de mogelijkheid om slachtoffers te herhuisvesten binnen de wet van 15 december 1980 (87) , waardoor de mogelijkheid van nieuwe huisvesting beperkt bleef tot buitenlandse slachtoffers.


– (EL) J’ai voté contre le présent rapport car, comme je l’ai déjà indiqué en séance plénière, je considère que, compte tenu des graves accusations formulées dans le Sunday Times du 20 mars à l’encontre du rapporteur, M. Zoran Thaler – lequel avait initialement déposé le texte soumis par la suite au vote au sein de la commission des affaires étrangères, le 16 mars, soit avant la publication des révélations le concernant, et doit pouvoir bénéficier de la présomption d’innocence – et de l’annonce de la désignation d’un nouveau rapporteu ...[+++]

– (EL) Ik heb tegen het verslag gestemd omdat ik, zoals ik al eerder heb gezegd in de plenaire vergadering, van mening ben dat deze resolutie, gelet op de ernstige aantijgingen in de Sunday Times aan het adres van de rapporteur, de heer Thaler – de oorspronkelijke indiener van de tekst die op 16 maart, dat wil zeggen alvorens voornoemde onthullingen werden gepubliceerd, in de Commissie buitenlandse zaken ter stemming werd voorgelegd – weliswaar het vermoeden van onschuld geniet, nu er een nieuwe rapporteur is benoemd, maar niet het vermoeden van geloofwaardigheid.


J’admets qu’il est radicalement différent de la version initiale dénuée de toute objectivité qui avait été présentée à la commission des affaires étrangères, et je remercie à cet égard les personnes qui ont contribué à introduire ces modifications.

Ik erken dat het radicaal verschilt van de eenzijdige versie die oorspronkelijk aan de Commissie buitenlandse zaken werd voorgelegd, en ik dank de betrokkenen voor deze veranderingen.


Initialement, j'avais proposé le terme "forum", mais à la suite de discussions au sein de la commission des affaires étrangères, un compromis avait été trouvé et on devait utiliser, non pas le mot "forum", mais un équivalent dans les différentes langues.

Oorspronkelijk had ik het woord 'forum' voorgesteld, maar na discussie in de Commissie buitenlandse zaken werd een compromis gevonden om niet het woord 'forum', maar een equivalent in de verschillende talen te gebruiken.


Le ministre espagnol des Affaires étrangères, Miguel Angel Moratinos, a déclaré le 15 février 2010 que l'Espagne, qui avait initialement prévu d'accueillir deux détenus de Guantanamo, est finalement prête à en accepter cinq.

Op 15 februari 2010 verklaarde de Spaanse minister van Buitenlandse Zaken Miguel Ángel Moratinos dat Spanje, dat oorspronkelijk van plan was om twee gevangenen uit Guantánamo op te vangen, uiteindelijk bereid is om er vijf op te nemen.


Le SPF Affaires étrangères prévoit une seule exception dans le cas de force majeure suivant : un électeur avait initialement choisi de voter par procuration en Belgique en pensant que les élections auraient lieu le dimanche 24 juin.

De FOD Buitenlandse Zaken voorziet in één uitzondering in het volgende geval van overmacht: de kiezer had oorspronkelijk gekozen voor de stemming bij volmacht in België in de veronderstelling dat de verkiezingen zouden plaatsvinden op zondag 24 juni.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères avait initialement ->

Date index: 2022-04-18
w