Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangères avait proposé " (Frans → Nederlands) :

Avec l'accord de mon précédesseur, le ministre des Affaires étrangères avait proposé d'engager des négociations avec l'État précité.

De minister van Buitenlandse Zaken heeft met instemming van mijn voorganger voorgesteld daartoe onderhandelingen met Duitsland aan te knopen.


Il a même ajouté qu'il avait personnellement placé ce point à l'ordre du jour lors de la Conférence interministérielle de politique étrangère du 6 juillet 2015, et qu'il avait proposé de poursuivre les travaux.

Meer zelfs, hij stelde dat hij tijdens de interministeriële conferentie voor Buitenlands Beleid van 6 juli 2015 dit punt persoonlijk aan de agenda heeft geplaatst en heeft voorgesteld de werkzaamheden verder te zetten.


Il y a maintenant déjà 2 ans, le Conseil Affaires générales et relations extérieures avait proposé la relance d'un dialogue politique global et ouvert avec les autorités cubaines, et une rencontre informelle avait eu lieu fin septembre 2007 à New York entre la troïka et le ministre cubain des affaires étrangères.

De Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen heeft twee jaar geleden al de heractivering van een globale en open politieke dialoog met de Cubaanse autoriteiten voorgesteld en einde september 2007 heeft er in New York een informele ontmoeting plaatsgehad tussen de trojka en de Cubaanse minister van Buitenlandse Zaken.


Pour éviter une prolifération des instruments de relations extérieures, la commission des affaires étrangères avait proposé de transformer l'instrument pour les pays industrialisés (IPI) (règlement (CE) n° 1934/2006 du Conseil) en un "instrument de coopération avec les pays tiers pour les activités ne relevant pas de l'APD".

Om een wildgroei van instrumenten voor het externe beleid te voorkomen, had de Commissie buitenlandse zaken voorgesteld om het bestaande financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen (ICI) (Verordening (EG) nr. 1934/2006 van de Raad) om te vormen tot een "instrument voor samenwerking met derde landen op het gebied van niet-ODA-activiteiten".


7. relance l'invitation qu'il a formulée dans de précédentes résolutions à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de proposer des modalités pratiques et des lignes directrices afin d'assurer une réponse efficace lorsqu'un État membre invoque la clause de défense mutuelle, ainsi qu'une analyse du rôle des institutions de l'Union dans de telles circonstances; estime toutefois regrettable qu'au moment de l'activation de la clause de défense mutuelle, il n'y ...[+++]

7. wijst erop dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid in eerdere resoluties is gevraagd om praktische regelingen en richtsnoeren voor te stellen ter waarborging van een adequate respons ingeval een lidstaat de clausule inzake wederzijdse verdediging inroept, alsook om te analyseren welke rol de EU-instellingen in zo'n geval moeten vervullen; vindt het evenwel betreurenswaardig dat er geen analyse en geen richtsnoeren beschikbaar waren toen de clausule inzake wederzijdse verdediging voor het eerst werd geactiveerd, wat heeft geleid tot de huidige situatie, waa ...[+++]


P. considérant que le Kenya a menacé de fermer les camps de réfugiés de Dabaab et de renvoyer chez eux plus de 360 000 réfugiés somaliens dans un délai de 90 jours, face à la crainte sécuritaire au lendemain du massacre de l'université de Garissa perpétré ce mois-ci; que, cependant, la ministre des affaires étrangères kényane Amina Mohamed a rectifié ces propos en précisant qu'il n'y avait aucun délai pour la fermeture de Dabaab et que le renvoi des réfugiés chez eux "dépendrait des ressources disponibles"; qu'elle a ...[+++]

P. overwegende dat Kenia ermee heeft gedreigd de vluchtelingenkampen van Dadaab te sluiten en meer dan 360 000 Somalische vluchtelingen binnen 90 dagen naar huis te sturen, uit vrees voor de veiligheid in de nasleep van de gebeurtenissen van deze maand aan de Garissa University; overwegende dat Keniaans minister van Buitenlandse Zaken Amina Mohamed het plan echter heeft afgeblazen, met de verklaring dat er geen tijdschema is voor de sluiting van Dadaab en dat een terugzending van de vluchtelingen zou afhangen van de beschikbare middelen; overwegende dat zij heeft voorgesteld een donorconferentie te houden waar Kenia de internationale d ...[+++]


Après que les ministres des Affaires étrangères eurent émis, en 1996, le souhait de renforcer les relations bilatérales, et comme le modèle de texte de l'UEBL proposé en vue de la conclusion d'un accord en matière d'investissements avait suscité des réactions en 1997, des négociations ont été menées à Skopje, les 20 et 21 janvier 1998.

Nadat in 1996 de ministers van Buitenlandse Zaken de wens hadden geuit om de bilaterale relaties te versterken en er in 1997 reacties kwamen op de BLEU-modeltekst voor het afsluiten van een investeringsverdrag, werden er op 20 en 21 januari 1998 onderhandelingen gevoerd te Skopje.


C’est pourquoi, à l’origine, le Parlement avait proposé de nommer un responsable de haut rang pour les questions énergétiques dans le contexte de la politique étrangère.

Daarom heeft het Parlement eerder voorgesteld om een hoge functionaris te benoemen die belast wordt met de energiekwestie in de context van het extern beleid.


Initialement, j'avais proposé le terme "forum", mais à la suite de discussions au sein de la commission des affaires étrangères, un compromis avait été trouvé et on devait utiliser, non pas le mot "forum", mais un équivalent dans les différentes langues.

Oorspronkelijk had ik het woord 'forum' voorgesteld, maar na discussie in de Commissie buitenlandse zaken werd een compromis gevonden om niet het woord 'forum', maar een equivalent in de verschillende talen te gebruiken.


A supposer même que la discrimination litigieuse puisse, dans le chef de l'auteur de l'infraction, être justifiée objectivement et raisonnablement sur la base d'un ou plusieurs des critères proposés par le Conseil des ministres, quod non, cette discrimination conserve un caractère inconstitutionnel à l'égard de la victime qui a porté, ou qui n'avait d'autre choix que de porter, sa réclamation devant la juridiction répressive, et qui reste étrangère à tous ce ...[+++]

Zelfs gesteld dat de betwiste discriminatie, ten aanzien van diegene die het misdrijf heeft gepleegd, objectief en redelijk zou kunnen worden verantwoord op grond van een of verscheidene van de door de Ministerraad voorgestelde criteria, quod non, dan nog behoudt die discriminatie een ongrondwettig karakter ten aanzien van het slachtoffer dat zijn klacht voor het strafgerecht heeft gebracht of geen andere keuze had dan dat te doen, en dat vreemd blijft aan al die criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères avait proposé ->

Date index: 2022-11-01
w