Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangères doit tenir » (Français → Néerlandais) :

7. souligne que toute solution politique au conflit doit respecter pleinement la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'unité et l'indépendance de l'Ukraine; insiste sur la nécessité, pour l'Union européenne et le Conseil de l'Europe, de se tenir prêts à proposer leur aide et leur expertise aux travaux de décentralisation du pouvoir en Ukraine; insiste sur le fait que les séparatistes ne sauraient avoir, en aucun cas, un droit de veto sur les choix de l'Ukraine en matière de politique étrangère ...[+++]

7. benadrukt dat elke politieke oplossing van het conflict bereikt moet worden met volledige inachtneming van de soevereiniteit, territoriale integriteit, eenheid en onafhankelijkheid van Oekraïne; beklemtoont dat de EU en de Raad van Europa klaar dienen te staan om bijstand en expertise aan te bieden bij de werkzaamheden voor een meer gedecentraliseerd bestuur in Oekraïne; onderstreept dat onder geen beding de separatisten een veto mogen kunnen uitspreken over de keuzes van Oekraïne in zijn buitenlands beleid;


46. insiste sur le fait que l'appartenance à l'Union européenne apporte la paix, la prospérité, le progrès démocratique, la stabilité et la sécurité dans un environnement international en mutation rapide et continue d'offrir une perspective de développement socioéconomique; estime que l'élargissement demeure un levier important de la politique étrangère de l'Union et présente un intérêt stratégique à long terme pour l'Union européenne, que des bilans à court terme ne permettent pas forcément de mesurer; signale cependant que la politique d'élargissement doit tenir ...[+++]pte de la capacité d'intégration de l'Union européenne et de la détermination sincère des pays des Balkans occidentaux et de la Turquie à assumer leurs responsabilités et à répondre aux préoccupations qui demeurent; salue l'accord sur les télécommunications et l'énergie obtenu entre la Serbie et le Kosovo au cours de la seizième session des négociations menées sous l'égide de la VP/HR, et demande que des efforts supplémentaires soient consentis afin d'aplanir tous les obstacles qui subsistent;

46. onderstreept dat het EU-lidmaatschap vrede, welvaart, democratische ontwikkeling, stabiliteit en veiligheid brengt in een snel veranderende wereld en dat dit lidmaatschap perspectief blijft bieden op sociaal-economische ontwikkeling; is van mening dat uitbreiding een belangrijk instrument van het buitenlands beleid van de EU blijft dat de EU op de lange termijn strategisch belang bij uitbreiding heeft, een belang dat niet noodzakelijkerwijze kan worden afgemeten aan kortetermijnvoordelen wijst er echter op dat bij het uitbreidingsbeleid rekening moet worden ge ...[+++]


46. insiste sur le fait que l'appartenance à l'Union européenne apporte la paix, la prospérité, le progrès démocratique, la stabilité et la sécurité dans un environnement international en mutation rapide et continue d'offrir une perspective de développement socioéconomique; estime que l'élargissement demeure un levier important de la politique étrangère de l'Union et présente un intérêt stratégique à long terme pour l'Union européenne, que des bilans à court terme ne permettent pas forcément de mesurer; signale cependant que la politique d'élargissement doit tenir ...[+++]pte de la capacité d'intégration de l'Union européenne et de la détermination sincère des pays des Balkans occidentaux et de la Turquie à assumer leurs responsabilités et à répondre aux préoccupations qui demeurent; salue l'accord sur les télécommunications et l'énergie obtenu entre la Serbie et le Kosovo au cours de la seizième session des négociations menées sous l'égide de la VP/HR, et demande que des efforts supplémentaires soient consentis afin d'aplanir tous les obstacles qui subsistent;

46. onderstreept dat het EU-lidmaatschap vrede, welvaart, democratische ontwikkeling, stabiliteit en veiligheid brengt in een snel veranderende wereld en dat dit lidmaatschap perspectief blijft bieden op sociaal-economische ontwikkeling; is van mening dat uitbreiding een belangrijk instrument van het buitenlands beleid van de EU blijft dat de EU op de lange termijn strategisch belang bij uitbreiding heeft, een belang dat niet noodzakelijkerwijze kan worden afgemeten aan kortetermijnvoordelen wijst er echter op dat bij het uitbreidingsbeleid rekening moet worden ge ...[+++]


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ingevoerd, overeenkomstig onderstaande richtsn ...[+++]


Le Conseil a entendu un exposé du ministre espagnol des affaires étrangères sur son récent voyage en Amérique Latine en relation avec le prochain sommet UE-Amérique latine Caraïbes qui doit se tenir à Vienne au mois de mai.

De Raad aanhoorde een uiteenzetting van de Spaanse minister van Buitenlandse Zaken over diens recente bezoek aan Latijns Amerika in verband met de voor mei in Wenen geplande Top tussen de EU en Latijns Amerika en het Caribisch gebied.


Le programme de travail de la Commission fixe un ensemble de points à discuter pour faire progresser le processus de Barcelone en cette année de son dixième anniversaire, tant dans le cadre de la réunion des ministres des affaires étrangères Euromed, prévue à Luxembourg au mois de mai, que dans celui de la conférence spéciale du dixième anniversaire, qui doit se tenir à Barcelone en novembre.

Het werkprogramma van de Commissie biedt een agenda voor discussie over het proces van Barcelona, dat nu tien jaar bestaat, zowel op de euromediterrane bijeenkomst van ministers van Buitenlandse zaken te Luxemburg in mei, als op de speciale herdenkingsconferentie te Barcelona in november.


Dans sa communication préparant la prochaine réunion des ministres des affaires étrangères d'Europe et de la Méditerranée, qui doit se tenir à Naples les 2 et 3 décembre, la Commission a également proposé un train de mesures destinées à parfaire l'espace de libre échange, ainsi qu'une approche de la promotion des droits de l'homme et de la démocratisation fondée sur la coopération.

In de mededeling ter voorbereiding op de volgende ontmoeting van de ministers van Buitenlandse Zaken van Europa en het Middellandse-Zeegebied op 2 en 3 december in Napels, stelde de Commissie tevens een aantal stappen voor om de vrijhandelszone te voltooien en samen te werken aan de eerbiediging van de mensenrechten en democratisering.


29. approuve les conclusions du conseil Affaires étrangères du 22 juillet 2002 selon lesquelles le développement de la PESD doit tenir davantage compte des capacités qui pourraient être nécessaires pour lutter contre le terrorisme, que ce soit pour la protection des forces déployées lors d'opérations européennes de gestion des crises ou en ce qui concerne la protection des populations civiles contre les effets d'attaques terroristes;

29. stemt in met de conclusies van de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken van 22 juli 2002 dat bij de ontwikkeling van het EVDB meer rekening moet worden gehouden met de vermogens die vereist kunnen zijn om terrorisme te bestrijden, hetzij voor de bescherming van strijdkrachten die worden ingezet voor EU-crisisbeheersingsoperaties, hetzij voor de bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanslagen;


l'Union européenne invitera le ministre des affaires étrangères de la Birmanie/du Myanmar à la prochaine réunion ministérielle UE-ASEAN, qui doit se tenir en Europe en 2002.

- de Europese Unie zal de minister van Buitenlandse Zaken van Birma/Myanmar uitnodigen voor de volgende ministeriële EU-ASEAN-bijeenkomst in Europa in 2002.


29. approuve les conclusions du conseil Affaires étrangères du 22 juillet 2002 selon lesquelles le développement de la PESD doit tenir davantage compte des capacités qui pourraient être nécessaires pour lutter contre le terrorisme, que ce soit pour la protection des forces déployées lors d'opérations européennes de gestion des crises ou en ce qui concerne la protection des populations civiles contre les effets d'attentats terroristes;

29. stemt in met de conclusies van de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken van 22 juli 2002 dat bij de ontwikkeling van het EVDB meer rekening moet worden gehouden met de vermogens die vereist kunnen zijn om terrorisme te bestrijden, hetzij voor de bescherming van strijdkrachten die worden ingezet voor EU-crisisbeheersingsoperaties, hetzij voor de bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanslagen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères doit tenir ->

Date index: 2023-01-14
w