Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étude b avez-vous pris connaissance » (Français → Néerlandais) :

1. a) La ministre Frémault vous-a-telle communiqué cette étude? b) Avez-vous pris connaissance de ses conclusions?

1. a) Heeft minister Frémault u die studie overgezonden? b) Heeft u kennis genomen van de conclusies ervan?


1. Avez-vous pris connaissance de l'étude publiée dans Archives of childhood, fetal and neonatal edition?

Hebt u kennisgenomen van de in Archives of Disease in Childhood - Fetal and Neonatal Edition gepubliceerde studie?


1. Avez-vous pris connaissance de cette étude?

1. Hebt u kennisgenomen van deze studie?


1. a) Avez-vous pris connaissance de cette étude? b) Dispose-t-on de chiffres spécifiques à la Belgique?

1. a) Is u op de hoogte van dat onderzoek? b) Zijn er specifieke cijfers voor België beschikbaar?


-- Vous avez une bonne connaissance des institutions judiciaire et de leur fonctionnement.

-- U beschikt over een goede kennis van de gerechtelijke instellingen en hun werking.


-- Vous avez une bonne connaissance technique de l'auditing (interne/opérationnel/audit de performance).

-- U beschikt over een goede technische kennis van auditing ((interne/operationele/ prestatieaudit).


- Vous avez une bonne connaissance des outils bureautiques usuels (Word, Excel, Outlook et Powerpoint), une connaissance et une expérience dans l'utilisation d'un système de gestion de contenu d'entreprise (Enterprise Content Management - ECM) et de Visio.

- Je beschikt over een goede kennis van de gangbare bureauticatools (Word, Excel, Outlook en Powerpoint), kennis en ervaring in gebruik van een Enterprise Content Management (ECM) systeem en Visio.


1. a) Avez-vous pris connaissance de cette étude? b) Existe-il des études similaires réalisées dans d'autres pays?

1. a) Heeft u kennis genomen van die studie? b) Werden er in andere landen vergelijkbare studies uitgevoerd?


- Avez-vous pris des mesures correctrices au sens de l'article 53 de la loi, pour démontrer que vous êtes fiable ?

- Hebt u corrigerende maatregelen genomen als bedoeld in artikel 53 van de wet om uw betrouwbaarheid aan te tonen?


-Vous avez une bonne connaissance des normes et techniques d'audit.

-Je hebt een goede kennis van de audit normen en technieken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude b avez-vous pris connaissance ->

Date index: 2022-10-19
w