Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étude devrait servir » (Français → Néerlandais) :

A. considérant qu'il existe en Géorgie un fort consensus national, tous partis confondus, en faveur de l'intégration à l'ouest, y compris de l'adhésion à l'Union européenne et à l'OTAN; que la population géorgienne approuve, à 69 %, la signature d'un accord d'association avec l'Union européenne selon une récente étude du National Democratic Institute for International Affairs ; qu'un tel consensus devrait servir de prémisse à l'atténuation de l'actuel clivage du paysage politique et créer les conditions nécessa ...[+++]

A. overwegende dat er in Georgië een brede consensus bestaat onder burgers en politici over de voordelen van toenadering tot het Westen, met inbegrip van de EU en de NAVO; overwegende dat, volgens een recente studie van het National Democratic Institute for International Affairs, 69% van de bevolking van Georgië, achter de ondertekening van de associatieovereenkomst met de Europese Unie staat; overwegende dat een dergelijke consensus de weg zou moeten vrijmaken voor de beëindiging van de huidige polarisatie van het politieke landschap en de noodzakelijke voorwaarden zou moeten creëren voor een constructieve dialoog tussen de meerderhe ...[+++]


16. juge nécessaire la réalisation d'une étude statistique des risques d'origine naturelle dressant la liste des domaines les plus critiques, qui devrait servir de base pour la mise en place d'un système automatique d'intervention et de secours à même de répondre rapidement et efficacement aux urgences;

16. is van mening dat een statistische studie moet worden gedaan op het gebied van natuurlijke risico's, in het kader waarvan de belangrijkste risicogebieden worden geïdentificeerd, en dat op basis daarvan een automatisch en doeltreffend systeem voor interventie en hulpverlening moet worden ontwikkeld om tijdig op noodsituaties te kunnen reageren;


20. suggère que soient réalisées des études scientifiques permettant de déterminer une redistribution des espèces marines exploitées par la pêche en raison de l'incidence de la modification récente des paramètres physiques et chimiques des eaux liée au changement climatique; considère que cette étude devrait servir de base à la révision d'un certain nombre de plans de reconstitution des stocks existants, par exemple ceux relatifs au merlu et à la langoustine au large de la péninsule ibérique;

20. stelt voor om wetenschappelijk onderzoek uit te voeren naar de herverdeling van de door de visserij geëxploiteerde mariene soorten ten gevolge van de recente evolutie van de fysisch-chemische parameters van het water, die te wijten is aan de klimaatverandering; is van mening dat op basis van dit onderzoek een aantal geldende herstelplannen voor visbestanden, zoals het herstelplan voor heek en langoustine voor de kust van het Iberisch Schiereiland, moet worden herzien;


20. suggère que soient réalisées des études scientifiques permettant de déterminer une redistribution des espèces marines exploitées par la pêche en raison de l'incidence de la modification récente des paramètres physiques et chimiques des eaux liée au changement climatique; considère que cette étude devrait servir de base à la révision d'un certain nombre de plans de reconstitution des stocks existants, par exemple ceux relatifs au merlu et à la langoustine au large de la péninsule ibérique;

20. stelt voor om wetenschappelijk onderzoek uit te voeren naar de herverdeling van de door de visserij geëxploiteerde mariene soorten ten gevolge van de recente evolutie van de fysisch-chemische parameters van het water, die te wijten is aan de klimaatverandering; is van mening dat op basis van dit onderzoek een aantal geldende herstelplannen voor visbestanden, zoals het herstelplan voor heek en langoustine voor de kust van het Iberisch Schiereiland, moet worden herzien;


20. suggère que soient réalisées des études scientifiques permettant de déterminer une redistribution des espèces marines exploitées par la pêche en raison de l'incidence de la modification récente des paramètres physiques et chimiques des eaux liée au changement climatique; considère que cette étude devrait servir de base à la révision d'un certain nombre de plan de reconstitution des stocks existants, par exemple ceux relatifs au merlu et à la langoustine au large de la péninsule ibérique;

20. stelt voor om wetenschappelijk onderzoek uit te voeren naar de herverdeling van de door de visserij geëxploiteerde mariene soorten ten gevolge van de recente evolutie van de fysisch-chemische parameters van het water, die te wijten is aan de klimaatverandering; is van mening dat op basis van dit onderzoek een aantal geldende herstelplannen voor visbestanden, zoals het herstelplan voor heek en langoustine voor de kust van het Iberisch Schiereiland, moet worden herzien;


1. a) et b) Une première étude réalisée au sujet du syndrome de fatigue chronique fait actuellement l'objet d'une analyse au sein du Service des indemnités de l'INAMI. Cette étude, qui constitue un document de travail, et qui devrait servir comme base de discussion, sera soumise prochainement au Conseil technique médical du Service des indemnités.

1. a) en b) Een eerste studie over het chronisch vermoeidheidssyndroom die werd gerealiseerd, wordt momenteel nader geanalyseerd binnen de Dienst voor uitkeringen van het RIZIV. Deze studie die een werkdocument is en als basis zou moeten dienen voor verdere besprekingen, zal binnen afzienbare tijd voorgelegd worden aan de Technisch Medische Raad van de Dienst voor uitkeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude devrait servir ->

Date index: 2024-03-22
w