Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étude était d'élaborer » (Français → Néerlandais) :

Une étude de cas menée en Éthiopie a montré que la contribution conjointe de l’UE pour aborder la sécurité alimentaire et nutritionnelle était très pertinente sur le plan de l’élaboration des politiques et des investissements.

Een in Ethiopië uitgevoerde casestudy heeft uitgewezen dat de gezamenlijke Europese bijdrage ter verbetering van de voedsel- en voedingszekerheid heel wat heeft opgeleverd in termen van beleidsontwikkeling en investeringen.


Le but de cette étude était d'élaborer pour la première fois une méthodologie et d'arrêter des objectifs quantitatifs concernant la présence des hommes et des femmes dans les ministères fédéraux.

De bedoeling van dit onderzoek was voor het eerst een methodologie uit te werken en kwantitatieve doelstellingen op te stellen inzake de aanwezigheid van mannen en vrouwen in de federale ministeries.


Le but de cette étude était d'élaborer pour la première fois une méthodologie et d'arrêter des objectifs quantitatifs concernant la présence des hommes et des femmes dans les ministères fédéraux.

De bedoeling van dit onderzoek was voor het eerst een methodologie uit te werken en kwantitatieve doelstellingen op te stellen inzake de aanwezigheid van mannen en vrouwen in de federale ministeries.


9.Comme il a été précisé, l'objectif de l'étude était l'élaboration d'indicateurs permettant de déterminer l'ampleur de situations d'endettement problématiques et de suivre leur évolution, dans le cadre d'un monitoring global de la problématique de la pauvreté et de l'exclusion sociale, tel qu'il est prévu dans le cadre du Plan d'action national Inclusion sociale et du Rapport stratégique Protection sociale et Inclusion sociale dont le PANincl. fait partie.

9. Zoals hierboven aangegeven lag de finaliteit van de studie in de ontwikkeling van indicatoren die toelaten de omvang van problematische schuldsituaties vast te stellen en hun evolutie op te volgen, dit in het kader van een globale monitoring van de problematiek van armoede en sociale uitsluiting, zoals die in het kader van het Nationaal Actieplan Sociale inclusie, en het Strategisch Rapport Sociale Bescherming en Sociale Inclusie waarvan het NAPincl. deel uitmaakt, voorzien is.


Il n'était dès lors pas possible, comme l'a confirmé le Comité d'avis SEA, de procéder à une étude d'incidence transfrontière telle que visée par l'article 13 de la loi du 13 février 2006 à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement.

Zoals bevestigd door het Adviescomité SEA was het derhalve niet mogelijk over te gaan tot een grensoverschrijdende impactstudie zoals bedoel in artikel 13 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu.


Dans votre réponse vous m'indiquiez que: - l'adjudication du dossier était planifiée. Et qu'après cette adjudication et l'attribution, une période de huit mois était prévue pour que le bureau d'études qui aurait été désigné puisse élaborer un masterplan, qu'un projet de statuts qui reprenait les dispositions sur le fonctionnement, la composition (...) de la future société avait été envoyé à la Communauté française le 24 mars 2015 et que celui-ci devait ...[+++]

In uw antwoord deelde u mee dat: - de gunning van het dossier was voorzien en dat na die gunning en de toekenning er een periode van ongeveer acht maanden werd vastgesteld zodat het studiebureau dat zou zijn aangewezen, een masterplan zou kunnen opstellen, dat er op 24 maart 2015 een ontwerp van statuten, waarin de bepalingen in verband met de werking en de samenstelling (...) van de toekomstige vereniging werden opgenomen, naar de Franse Gemeenschap werd gestuurd en dat dat ontwerp zou worden besproken op de volgende vergadering van de stuurgroep; - de opstelling van de Aandeelhoudersovereenkomst on hold was gezet omdat de wijze van fi ...[+++]


L'étude des rapports circonstanciés relatifs à ces accidents établis par les services pour la prévention et la protection au travail, permet de tirer les leçons nécessaires et d'élaborer des mesures préventives visant à obtenir, au niveau du secteur, des résultats encore meilleurs en matière de prévention des accidents du travail par rapport à ce qui était le cas jusqu'à ce jour.

Uit de studie van de omstandige verslagen inzake deze ongevallen opgesteld door de diensten voor preventie en bescherming op het werk kunnen de nodige lessen worden getrokken en preventieve maatregelen worden uitgewerkt om op het niveau van de sector nog betere resultaten te behalen inzake voorkoming van arbeidsongevallen dan tot op heden het geval is.


Votre rapporteur regrette de n'avoir pas pu utiliser le rapport concernant le projet intitulé «The Economic and Social Situation of Roma Women (RomWom)» de l'Institut des études sociales comparatives de Berlin pour élaborer le présent rapport, car le rapport RomWom n'était pas achevé lors de la rédaction du présent rapport.

De rapporteur betreurt het feit dat het verslag van het project “The Economic and Social Situation of Roma Women” (RomWom) dat door het Berlin Institute for Comparative Social Research wordt uitgevoerd, niet voor dit verslag kon worden gebruikt, omdat de conclusies van het RomWom-verslag ten tijde van de voltooiing van het onderhavige verslag nog niet geheel waren afgerond.


Suite à l'élaboration d'une étude d'impact, la Commission a estimé que l'option des formats libres était la meilleure des solutions dans la mesure où elle garantissait une concurrence pleine et entière pour les entreprises et une liberté de choix pour les consommateurs sans nuire aux objectifs environnementaux de la Communauté.

Na uitvoering van een effectbeoordeling is de Commissie tot de conclusie gekomen dat vrije maten de beste optie vormen, aangezien deze volledige concurrentie voor het bedrijfsleven en keuzevrijheid voor de consument mogelijk maken zonder dat de milieudoelstellingen van de Gemeenschap in gevaar komen.


On peut déduire de la réponse à une question posée par le sénateur Cornil en mai 2006 qu'une étude était en cours à l'époque pour élaborer une définition appropriée et pour encourager le marché des peintures naturelles.

Uit het antwoord op een vraag van senator Cornil in mei 2006 is af te leiden dat op dat moment een onderzoek naar een geschikte definitie en naar wegen om de markt voor natuurverven te stimuleren, lopende was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude était d'élaborer ->

Date index: 2021-04-03
w