Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Pâturage pendant toute l'année

Vertaling van "études pendant toute " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoornissen van spraak- of taalontwikkeling. Begeleidende emotionele stoornissen en gedragsstoornissen komen vee ...[+++]


accident pendant l'embarquement ou le débarquement d'un véhicule terrestre tout-terrain à moteur

ongeval tijdens instappen of uitstappen van off-road motorvoertuig


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


chute pendant l'embarquement ou le débarquement d'un véhicule terrestre à moteur tout-terrain

val tijdens instappen of uitstappen van off-road landmotorvoertuig


pâturage pendant toute l'année

grazen gedurende het gehele jaar


observer un patient pendant toute la durée d’un traitement dentaire

patiënten observeren tijdens een tandheelkundige behandeling


Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse/pendant l’allaitement.

Bij zwangerschap of borstvoeding aanraking vermijden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Parallèlement à la proposition de résolution, le Sénat a approuvé le 13 février 2003, également à l'unanimité des 59 membres présents, une proposition de loi accordant au CEGES, pendant le délai de deux ans prévu pour la réalisation de son étude, un accès aux archives utiles pour son étude de toutes les autorités publiques et institutions de droit privé (4) .

2. Parallel met het voorstel van resolutie keurde de Senaat op 13 februari 2003, eveneens bij eenparigheid van de 59 aanwezige leden, een wetsvoorstel goed waardoor het SOMA tijdens zijn onderzoekstermijn van twee jaar toegang kreeg tot de voor zijn onderzoek nuttige archieven van alle openbare overheden en privaatrechtelijke instellingen (4) .


2. Parallèlement à la proposition de résolution, le Sénat a approuvé le 13 février 2003, également à l'unanimité des 59 membres présents, une proposition de loi accordant au CEGES, pendant le délai de deux ans prévu pour la réalisation de son étude, un accès aux archives utiles pour son étude de toutes les autorités publiques et institutions de droit privé (4) .

2. Parallel met het voorstel van resolutie keurde de Senaat op 13 februari 2003, eveneens bij eenparigheid van de 59 aanwezige leden, een wetsvoorstel goed waardoor het SOMA tijdens zijn onderzoekstermijn van twee jaar toegang kreeg tot de voor zijn onderzoek nuttige archieven van alle openbare overheden en privaatrechtelijke instellingen (4) .


2° la pyramide de la population active se métamorphosera, les études pendant toute la durée de la vie seront une des perspectives d'avenir, il conviendra de prêter une attention particulière à la participation des femmes au marché du travail et aux mutations de la cellule familiale;

2° de leeftijdsopbouw van de werkende bevolking verandert, een perspectief van levenslang studeren dient zich aan, er moet bijzondere aandacht besteed worden aan de participatie van de vrouw aan de arbeid en aan de veranderde gezinsvormen;


8° la stimulation de l'esprit d'entreprise indépendant; 9° les systèmes actuels de sécurité sociale doivent être plus favorables à l'emploi et, en particulier, le règlement en matière de chômage doit être adapté de façon à inciter les demandeurs d'emploi à un plus grand dynamisme, notamment en favorisant les études pendant toute la durée de la vie, et les systèmes de pension et de santé doivent être réformés afin de pouvoir faire face au vieillissement de la population.

9° de huidige stelsels van sociale zekerheid moeten werkgelegenheidsvriendelijker worden en meer bepaald moet de werkloosheidsregeling zich richten naar meer inzetbaarheid, o. a. door verschuiving naar levenslang leren en moeten de pensioen-, en gezondheidsstelsels hervormd worden tegen de achtergrond van de vergrijzing van de bevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La condition imposée aux étudiants ne résidant pas au Grand-Duché de Luxembourg par l’article 2 bis de la loi du 22 juin 2000 concernant l’aide financière de l’État pour études supérieures, tel qu’ajoutée par la loi du 19 juillet 2013, à l’exclusion de la prise en compte de tout autre critère de rattachement, à savoir d’être enfants de travailleurs ayant été employés ou ayant exercé leur activité au Luxembourg pendant une durée ininterro ...[+++]

Is de voorwaarde die bij artikel 2 bis van de wet van 22 juni 2000 betreffende staatsstudiefinanciering voor hoger onderwijs, zoals toegevoegd bij de wet van 19 juli 2013 — onder uitsluiting van de toepassing van andere criteria van verbondenheid — wordt opgelegd aan studenten die niet in het Groothertogdom Luxemburg wonen, te weten de voorwaarde dat zij kind zijn van werknemers die op het tijdstip van indiening van het verzoek om studiefinanciering ten minste vijf jaar ononderbroken in Luxemburg in loondienst of als zelfstandige hebben gewerkt, gerechtvaardigd door de door de Luxemburgse Staat aangevoerde redenen van onderwijsbeleid en ...[+++]


Il est par conséquent proposé d'accorder au CEGES (Centre d'Études et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines) un accès légal aux archives de toutes les autorités publiques et institutions de droit privé, à l'instar de celui dont il a déjà pu bénéficier pour son étude sur les persécutions et la déportation des juifs en Belgique pendant la Seconde Guerre mondiale.

Daarom het voorstel om het SOMA (Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij), zoals dit ook gebeurd is voor het onderzoek naar de vervolging en deportatie van de joden in België tijdens de Tweede Wereldoorlog, de wettelijke toegang te verlenen tot de archieven van alle openbare overheden en privaatrechtelijke instellingen.


transmission facultative de données sur le nombre de diplômés qui ont fait appel à la mobilité en vue de l’obtention de crédits pendant une durée de moins de trois mois tout au long de leur cycle d’études, pour les niveaux 5 à 8 de la CITE (CITE 5: niveau de détail à deux chiffres; CITE 6 à 8: niveau de détail à un chiffre), par pays de destination et par type de mobilité (période d’études, stage).

facultatieve toezending van gegevens over het aantal afgestudeerden die op enig moment in hun studie een „studiepuntenmobiliteitsverblijf” van minder dan drie maanden hadden, op ISCED-niveaus 5 t/m 8 (ISCED 5: 2-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 6 t/m 8: 1-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid), per land van bestemming en type mobiliteit (studieperiode, stage).


apporter la preuve que l’organisation d’échange d’élèves se porte garante de l’intéressé pendant toute la durée de sa présence sur le territoire de l’État membre concerné, en particulier de ses frais de subsistance, d’études, de santé et de retour;

kunnen aantonen dat de organisatie voor scholierenuitwisseling de volle aansprakelijkheid voor hen op zich neemt gedurende hun gehele verblijf op het grondgebied van de betrokken lidstaat, in het bijzonder voor de kosten van verblijf, de studiekosten, de ziektekosten en de kosten van de terugkeer;


d) une allocation d'études pendant les années académiques consécutives de la durée nominale de ses études ainsi que pendant 3 années supplémentaires pour toutes les études supérieures dont la durée nominale dépasse cinq ans».

d) tijdens de opeenvolgende academische jaren overeenstemmend met de nominale duur van de gevolgde studies, alsmede tijdens 3 bijkomende jaren voor alle studies van het hoger onderwijs waarvan de nominale duur 5 jaar overschrijdt».


Une personne, visée à l'article 22 paragraphes 1 et 3 et à l'article 22 bis, qui séjourne dans un État membre autre que l'État compétent pour y suivre des études ou une formation professionnelle conduisant à une qualification officiellement reconnue par les autorités d'un État membre ainsi que les membres de sa famille qui l'accompagnent pendant la durée du séjour, bénéficient des dispositions de l'article 22 paragraphe 1 point a) pour toute condition nécessita ...[+++]

Een persoon, bedoeld in artikel 22, leden 1 en 3, en artikel 22 bis, die in een andere dan de bevoegde lidstaat verblijft om daar een studie of beroepsopleiding te volgen die tot een door de nationale overheid van een lidstaat erkend officieel attest leidt, alsmede de gezinsleden die hem tijdens de duur van zijn verblijf vergezellen, kunnen de bepalingen van artikel 22, lid 1, onder a), doen gelden wanneer gedurende het verblijf op het grondgebied van de lidstaat waar deze persoon zijn studie of opleiding volgt, prestaties moeten worden verleend".




Anderen hebben gezocht naar : pâturage pendant toute l'année     études pendant toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

études pendant toute ->

Date index: 2023-04-30
w