Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étudiants peuvent seulement " (Frans → Nederlands) :

Des étudiants peuvent seulement être utilisés durant les mois des vacances, en juillet, août et septembre.

Jobstudenten mogen enkel in de vakantiemaanden juli, augustus en september worden ingezet.


En effet, ce centre de connaissances en épidémiologie et toxicologie étudie non seulement les facteurs susceptibles d'améliorer la santé, mais également les risques qui peuvent constituer une menace pour la santé publique.

Dit onderzoekscentrum voor epidemiologie en toxicologie onderzoekt niet alleen de factoren die de gezondheid verbeteren, maar ook de risico's die een bedreiging vormen voor de volksgezondheid.


En moyenne, 93 %[32] des étudiants de l’UE disposent d’un accès à l’internet chez eux, tandis que seulement 72 % d'entre eux peuvent accéder à l’internet sur un lieu d’éducation, et pas nécessairement en classe.

Gemiddeld beschikt 93 %[32] van de leerlingen en studenten in de EU thuis over toegang tot internet, maar slechts 72 % op de onderwijsplek (niet altijd in de klas).


En moyenne, 93 %[32] des étudiants de l’UE disposent d’un accès à l’internet chez eux, tandis que seulement 72 % d'entre eux peuvent accéder à l’internet sur un lieu d’éducation, et pas nécessairement en classe.

Gemiddeld beschikt 93 %[32] van de leerlingen en studenten in de EU thuis over toegang tot internet, maar slechts 72 % op de onderwijsplek (niet altijd in de klas).


Les preuves requises à cet effet doivent être présentées. o Cotisations d'adhésion à des associations/organisations : celles-ci peuvent uniquement être portées en compte pour les membres du personnel étant associés pour au moins 50% au projet/à la recherche. o Frais de logement : Frais liés au logement et à la consommation : loyer, eau, gaz, électricité, . o Matériel de documentation : frais engagés pour l'achat de matériel de documentation, littérature, publications, études, livres professionnels, revues et journaux spécialisés . o Imprimés : frais pour imprimés et copywriting engagés pour la réalisation du projet o Prestations par des tiers : ho ...[+++]

De nodige bewijzen daarvan moeten worden voorgelegd. o Lidmaatschapsbijdragen aan verenigingen/organisaties : deze kunnen enkel in rekening worden gebracht voor personeelsleden die minimum 50% op het project/onderzoek zijn tewerkgesteld o Huisvestingskosten : Kosten gerelateerd aan huisvesting en verbruik : huur, water, gas, elektriciteit,. o Documentatiemateriaal : kosten voor aankoop van documentatiemateriaal, literatuur, publicaties, studies, vakboeken, vaktijdschriften en -kranten . o Drukwerk : kosten voor drukwerk en copywriting gemaakt voor de uitvoering van het project o Prestaties van derden : honoraria, jobstudenten, interims, vrijwilliger ...[+++]


(1) Non seulement des attributaires de nationalité étrangère, mais aussi des attributaires belges peuvent ouvrir le droit aux allocations familiales pour leurs enfants bénéficiaires qui ne sont pas élevés en Belgique (par exemple des jeunes qui étudient à l’étranger), et ce, sur la base de dérogations individuelles ou générales.

(1) Niet alleen rechthebbenden met een vreemde nationaliteit, maar ook Belgische rechthebbenden kunnen op basis van individuele of algemene afwijkingen het recht openen op kinderbijslag voor hun rechtgevende kinderen die niet in België worden opgevoed (bijvoorbeeld studenten die in het buitenland studeren).


Nous souhaitons encourager davantage les jeunes à étudier les langues, pas seulement pour voyager ou par plaisir, mais aussi parce qu’elles peuvent élargir l'éventail des débouchés professionnels qui s'offrent à eux.

Wij willen meer jongeren stimuleren om talen te leren, niet alleen voor vakanties of privédoeleinden, maar ook omdat zij hierdoor een grotere keuze hebben op de arbeidsmarkt.


55. estime qu'il est possible que non seulement les institutions financières mais aussi les industries deviennent trop grandes pour pouvoir faire faillite, comme cela a été le cas de General Motors, qui a dû être sauvée par le gouvernement américain; invite la Commission à examiner à partir de quel moment les entreprises deviennent trop grandes pour pouvoir faire faillite et à étudier quelles mesures peuvent être prises au niveau national et au niveau de l'Union pour éviter que les entreprises ne deviennent dépendantes de sauvetages ...[+++]

55. is van mening dat niet alleen financiële instellingen maar ook industriebedrijven "too big to fail" kunnen worden, zoals is gebeurd bij General Motors, dat door de Amerikaanse regering moest worden gered; roept de Commissie op na te gaan wanneer bedrijven “too big to fail” worden en te overwegen welke maatregelen er op nationaal of EU-niveau kunnen worden genomen om te voorkomen dat bedrijven afhankelijk worden van toekomstige reddingsoperaties door de overheid;


2. La déclaration DIMONA est détaillée à ce point que les employeurs concernés, y compris les employeurs du secteur horeca, peuvent indiquer qu'un travailleur a non seulement la qualité de travailleur occasionnel, mais aussi celle d'étudiant.

2. De DIMONA-aangifte is ook zodanig uitgewerkt dat de betrokken werkgevers met inbegrip van de werkgevers uit de horecasector, niet alleen kunnen aanduiden dat een werknemer de hoedanigheid heeft van gelegenheidswerknemer, maar ook van student.


Je crois qu'il est nécessaire de coordonner les bourses d'études Erasmus avec les pays et les hautes écoles pour procéder à une réforme, lancer une campagne d'information, pour rechercher les raisons pour lesquelles un si petit nombre d'étudiants seulement peuvent participer à ce programme.

Ik denk dat men met de Erasmus-beurzen, met de landen en met de hogescholen tot coördinatie moet komen om een hervorming door te voeren, een informatiecampagne te starten, om opheldering te krijgen en te achterhalen waarom zo weinig studenten aan dit programma kunnen deelnemen.


w