Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étudiants qui avaient déjà réussi » (Français → Néerlandais) :

Ces stagiaires avaient déjà réussi l’examen (d’aptitude) pour la magistrature et commencent maintenant un stage de plusieurs années qui les prépare à la fonction de magistrat.

Deze stagiairs waren al geslaagd voor het magistratenexamen en beginnen nu aan een meerjarige stage die hen voorbereidt op het ambt van magistraat.


Concernant la procédure d'examen à la fonction d'inspecteur de police, il semblerait que les candidats doivent à nouveau passer les tests d'aptitude cognitive, physique et l'épreuve de personnalité alors même qu'ils avaient déjà réussi ces mêmes examens avec succès lors de leur première procédure de sélection pour l'accession à la fonction d'agent de police.

Naar verluidt moeten kandidaten voor de functie van politie-inspecteur tijdens de selectieprocedure opnieuw de cognitievevaardigheidsproef, het functionele parcours en de persoonlijkheidstest afleggen, ook al waren ze daar al voor geslaagd bij de eerste selectie voor de functie van politieagent.


Précédemment, plusieurs organisations et partis politiques avaient déjà pris des initiatives aux Pays-Bas afin d'étudier le fonctionnement des assurances investissement.

Eerder al namen in Nederland diverse andere organisaties en ook politieke partijen al initiatieven om de gang van zaken rond de beleggingsverzekeringen te onderzoeken.


- avaient déjà suivi avec fruit un cours spécialisé en assurances ou dans le domaine bancaire et des investissements, agréé par la FSMA; on pense en particulier : (i) aux personnes qui étaient déjà inscrites au registre des intermédiaires d'assurances et de réassurances ou au registre des intermédiaires en services bancaires et en services d'investissement au moment de l'entrée en application du nouveau système d'examen et (ii) aux personnes qui avaient réussi ...[+++]

- reeds met vrucht een door de FSMA erkende gespecialiseerde cursus in verzekeringen of in het bank- en beleggingswezen zouden hebben gevolgd; we denken hier in het bijzonder : (i) aan de personen die reeds ingeschreven waren in het register van de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen of in het register van de tussenpersonen in bank- en beleggingsdiensten op het ogenblik dat de nieuwe examenregeling van kracht wordt en (ii) aan de personen die geslaagd zouden zijn voor de erkende gespecialiseerde opleiding onder de oude regeling maar die nog niet ingeschreven zouden zijn in het register van de tussenpersonen op het ogenblik da ...[+++]


Art. 27. Les étudiants ayant déjà réussi une année d'études du grade de bachelier en médecine avant l'année académique 2012-2013 et qui, à l'issue de ce cycle, s'inscrivent aux études de master en médecine, suivent ce cycle d'études organisé en 240 crédits qui peuvent être acquis en 4 années d'études au moins.

Art. 27. De studenten die al voor één studiejaar van de graad bachelor in de geneeskunde vóór het academiejaar 2012-2013 geslaagd zijn en die zich, op het einde van deze cyclus, inschrijven voor masterstudies in de geneeskunde, volgen deze studiecyclus ingericht in 240 studiepunten die verkregen kunnen worden in vier studiejaren minstens.


Art. 15. Pour les candidats qui, à l'entrée en vigueur du présent arrêté, avaient déjà réussi une des épreuves de l'examen visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, le déroulement de cet examen se poursuit conformément aux dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 15. Voor de kandidaten die, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, reeds geslaagd waren in een van de proeven van het examen bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966, wordt het examen verder gezet krachtens de vroegere bepalingen die van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 25. L'ancien grade de candidat en architecture ou d'architecte pourra être délivré par le jury jusqu'à l'année académique 2005-2006 aux étudiants qui avaient déjà réussi une année du cycle d'études menant à ce grade lors d'une année académique antérieure à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 25. De vroegere graad van kandidaat in de architectuur en architect zal door de examencommissie tot het academiejaar 2005-2006 kunnen worden toegekend aan de studenten die al geslaagd waren voor een jaar van de studiecyclus die leidt tot deze graad bij een academiejaar dat voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van dit besluit.


Certains étudiants ont présenté de faux bulletins de points; d'autres avaient déjà obtenu un diplôme sur la base de faux documents dans un autre établissement d'enseignement du pays.

Sommigen legden valse puntenoverzichten voor, anderen hadden op basis van valse documenten al een diploma behaald aan een andere onderwijsinstelling in dit land.


Art. 179. Un grade académique pourra être délivré aux étudiants qui avaient déjà réussi une année du cycle d'études menant à ce grade lors d'une année académique antérieure à la date d'entrée en vigueur de ce décret.

Art. 179. Een academische graad kan worden uitgereikt aan studenten die reeds slaagden voor een jaar van de studiecyclus die leidt tot deze graad, tijdens een academiejaar dat voorafgaat aan de startdatum van het van kracht gaan van dit decreet.


[33] Il semble d'ailleurs que certains d'entre eux soient déjà confrontés à la délocalisation vers des pays à plus faibles coûts de main d'oeuvre - Roumanie, Ukraine - de certaines activités qu'ils avaient réussi à attirer.

[33] Voor sommige van deze landen geldt overigens nu al dat activiteiten die zij hadden aangetrokken naar lagelonenlanden, zoals Roemenië of Oekraïne, worden verplaatst.


w