Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étudier les différents aspects sous-jacents » (Français → Néerlandais) :

En mettant en place les principes méthodologiques visant à orienter le choix des indicateurs, le CPS (Comité de protection sociale) a souligné que le portefeuille des indicateurs de l'UE devait être étudié sous différents aspects et qu'il devait, par là même, être considéré comme un tout.

Bij het bepalen van de methodologische beginselen die de keuze van de indicatoren moeten begeleiden, werd door het Comité voor Sociale Bescherming benadrukt dat de portefeuille met EU-indicatoren in de eerste plaats evenwichtig moet zijn samengesteld uit verschillende dimensies en als zodanig als een geheel moet worden beschouwd.


2. Par ailleurs, j'ai moi-même fait étudier les différents aspects sous-jacents à la décision négative prise par l'INAMI.

2. Bovendien heb ik zelf de verschillende onderliggende aspecten van de negatieve beslissing van het RIZIV laten onderzoeken.


Elles sont impliquées à différents titres dans l'élaboration des réglementations, de plus en plus présentes dans le processus de décision politique, au coeur des négociations commerciales, ainsi qu'au centre des discussions internationales sur des sujets liés, par exemple, à la sécurité sous ses diverses formes ou aux différents aspects du développement durable.

Zij zijn op verschillende wijze betrokken bij de opstelling van regelgeving, nemen in het politieke besluitvormingsproces een steeds prominentere plaats in en staan centraal in handelsbesprekingen en in internationale discussies over onderwerpen in verband met bij voorbeeld verschillende vormen van veiligheid of verschillende aspecten van duurzame ontwikkeling.


Considérant, d'autre part, que le RIE envisage les incidences de l'absence de mise en oeuvre de la modification du PRAS et donc, du maintien des affectations planologiques actuelles à moyen terme, à savoir principalement l'affectation en zone d'équipements d'intérêt collectif ou de service public; qu'à cette fin, le RIE décline selon deux scenarios l'évolution cohérente résultant de l'octroi de permis d'urbanisme conformes à ces affectations actuelles, en tenant compte notamment de la pression foncière existante en Région de Bruxelles-Capitale, également mise en exergue par la CRD dans son avis rendu préalablement à l'adoption de l'arrêté du 2 mai 2013 (points 1.13 et 1.26) et des conditions d'accessibilité qui renforcent l'attractivité de ...[+++]

Overwegende anderzijds dat het MER de effecten van het niet-uitvoeren van de wijziging van het GBP tegemoetziet en daarmee ook het behoud van de huidige planologische bestemmingen op middellange termijn, hetzij in hoofdzaak de bestemming als gebied voor voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten; dat het MER hiertoe de logische evolutie die voortvloeit uit de toekenning van een stedenbouwkundige vergunning op grond van de bestaande bestemmingen uitsplitst volgens twee scenario's, rekening houdend met de druk op de beschikbare gronden zoals die bestaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en waarop ook de GOC wijst in haar advies van vóór de goedkeuring van het besluit van 2 mei 2013 (punt 1.13 en 1.26) en met de bereikba ...[+++]


Le but du Sénat a été de susciter sur ces questions un vrai débat de société, en abordant les différents aspects sous-jacents au thème de l'euthanasie.

Het doel van de Senaat was om over deze onderwerpen een echt maatschappelijk debat te houden, door de verschillende aspecten van het thema van de euthanasie aan te snijden.


Dans le cadre de la Plate-forme de concertation fédérale sur la sécurité de l'information, BELNIS, différents groupes de travail étudient actuellement différents aspects devant garantir une plus grande sécurité des systèmes d’information des autorités et du secteur privé.

Binnen het kader van het Federaal overlegplatform informatieveiligheid, BelNIS, werken momenteel verschillende werkgroepen rond diverse aspecten die de veiligheid van informatiesystemen van zowel de overheid als de private sector een hogere bescherming moeten garanderen.


9 août 1995 : le ministre Vande Lanotte charge la gendarmerie d'étudier les différents aspects organisationnels d'un tel service;

9 augustus 1995 : opdracht van minister Vande Lanotte tot studie van het organisatorisch aspect van een dergelijke dienst;


9 août 1995 : le ministre Vande Lanotte charge la gendarmerie d'étudier les différents aspects organisationnels d'un tel service;

9 augustus 1995 : opdracht van minister Vande Lanotte tot studie van het organisatorisch aspect van een dergelijke dienst;


Le protocole de Kyoto à la CCNUCC, datant de 1997, ambitionnait de juguler les émissions de gaz à effet de serre d'une manière propre à tenir compte des différences nationales sous-jacentes, de la prospérité et de la capacité des pays à opérer ces réductions.

Met het Protocol van Kyoto bij het UNFCCC (1997) werd ernaar gestreefd de uitstoot van broeikasgassen te beperken op een wijze die rekening houdt met nationale verschillen in welvaart en het vermogen om emissiereducties te verwezenlijken.


La synergie de la mer Noire pourrait constituer un moyen d'aborder la situation générale en visant les aspects sous-jacents que sont la gouvernance et la faiblesse du développement économique, ainsi que le manque de cohésion sociale, de sécurité et de stabilité.

Synergie voor het Zwarte Zeegebied kan een oplossing voor het algemene klimaat bieden door de onderliggende problemen op bestuursgebied en de tekortschietende economische ontwikkeling, sociale cohesie, veiligheid en stabiliteit aan te pakken.


w