Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étudier précisément quelles » (Français → Néerlandais) :

1. a) Quelle a été la fréquentation globale des visiteurs en 2013, 2014 et 2015 pour les musées? b) Pourriez-vous ventiler votre réponse par catégorie (enfants, étudiants, adultes, seniors, etc.) et préciser, pour les trois années précitées, quels ont été les mois et les jours de la semaine accueillant le plus de personnes? c) Disposez-vous de données affinées sur les recettes perçues, et ce selon les jours de la semaine, les mois et les types de visit ...[+++]

1. a) Hoeveel bezoekers telden de federale musea in 2013, 2014 en 2015 in totaal? b) Zou u die cijfers kunnen opsplitsen tussen de verschillende categorieën van bezoekers (kinderen, studenten, volwassenen, senioren, enz.)? In welke maanden en op welke dagen van de week kregen de musea in die periode de meeste bezoekers over de vloer? c) Beschikt u over details met betrekking tot de ontvangsten volgens de dag van de week, de maand en volgens het soort bezoeker?


C’est pourquoi je demande à la Commission d’élaborer une sorte de rapport Stern pour l’Union européenne, afin que nous puissions étudier précisément quelles seront les conséquences financières du changement climatique pour l’Union européenne et quelles mesures nous devrons prendre à l’avenir pour faire face à cette crise mondiale.

Daarom verzoek ik de Commissie om ook voor de Europese Unie een soort Stern Review uit te werken waarmee we exact bijhouden welke financiële gevolgen de klimaatsverandering voor de Europese Unie heeft en welke maatregelen we in de toekomst moeten treffen om tegen die wereldwijde crisis opgewassen te zijn.


À cet égard, il sera intéressant d'examiner dans quelle mesure il convient de développer le projet "Tuning" de 2000, qui était destiné à fournir une ligne de conduite précise pour la mise en œuvre du processus de Bologne et à définir des points de référence communs pour des compétences générales et spécifiques des étudiants diplômés des premier et deuxième cycles dans un certain nombre de disciplines.

In dit verband zou het interessant zijn om te overwegen hoe het "Tuning"-project uit 2000 verder ontwikkeld kan worden, dat bedoeld was om een concrete aanpak voor het Bologna-proces uit te werken en om gemeenschappelijke referentiepunten vast te stellen voor generieke en onderwerpspecifieke competenties van afgestudeerden van de eerste en tweede fase binnen een reeks vakgebieden.


4° il est précisé dans l'accord entre l'institut supérieur/l'université et l'institution partenaire de quelle manière on peut éviter un éventuel double calcul des étudiants ou des diplômes concernés pour l'octroi de subventions aux institutions concernées.

4° in de overeenkomst tussen de hogeschool/universiteit en de partnerinstelling wordt gepreciseerd op welke wijze een eventuele dubbele aanrekening van de betrokken studenten of diploma's voor de subsidiëring van de betrokken instellingen wordt vermeden.


Les principes de subsidiarité et de proportionnalité doivent également être pris en compte et étudiés à travers le processus d'analyse d'impact: il convient de préciser pourquoi le problème doit être traité au niveau européen et quelle est la valeur ajoutée de l'intervention communautaire par rapport à l'absence d'action réglementaire ou à une action par les États membres.

Doorheen het hele effectbeoordelingsproces dienen eveneens het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in aanmerking te worden genomen en verder te worden onderzocht: er moet duidelijk worden gemaakt waarom het probleem op Europees niveau moet worden aangepakt en wat de meerwaarde is van een communautair optreden in vergelijking met het ontbreken van enig regulerend optreden of met maatregelen van de lidstaten.


49. invite la Commission à étudier, dans le cadre de l'examen d'une éventuelle nouvelle procédure de décision relative à un renforcement simultané de la continuité et de la flexibilité, à quel niveau et dans quelles conditions une plus grande concentration des moyens financiers pourrait se révéler utile et nécessaire, ainsi qu'à préciser comment se définit la valeur ajoutée européenne de la promotion de la recherche et à quelles te ...[+++]

49. verzoekt de Commissie in verband met de evaluatie van eventuele nieuwe besluitvormingsprocedures met het oog op een grotere continuïteit en flexibiliteit, te onderzoeken waar en hoe een sterkere concentratie van de financiële middelen zinvol en noodzakelijk kan zijn; er moet dan vooral worden opgehelderd hoe de Europese meerwaarde van de onderzoekssteun moet worden gedefinieerd en op welke technologieën en/of projecten de beperkte financiële middelen met het oog op een optimale besteding moeten worden geconcentreerd, bijvoorbeeld


La Commission pourrait-elle préciser brièvement quelles évaluations d'impact ont été éventuellement effectuées pour étudier les effets des changements proposés au régime des quotas laitiers - règlement (CE) 1256/1999 du Conseil - et, plus particulièrement, les répercussions sur les personnes ayant opté pour un programme de retraite anticipée et sur les producteurs ayant loué à terme leurs quotas au cours des dernières années.

Kan de Commissie mededelen welke effectrapportages eventueel zijn uitgevoerd naar aanleiding van de voorgestelde wijzigingen van het stelsel van melkquota, Verordening (EG) 1256/1999 van de Raad en met name de gevolgen voor mensen die hebben gekozen voor vervroegde-uittredingsregelingen en mensen die hun quota de afgelopen jaren hebben gehuurd?


10. a) Quelles réglementations sont-elles applicables à ces étudiants-travailleurs à temps partiel, mineurs et majeurs, en matière de mutuelle? b) Quelles dispositions légales et réglementaires précises leur sont-elles respectivement applicables en matière d'assurance maladie-invalidité?

10. a) Welke ziekenfondsregelingen zijn op die minderjarige en op die meerderjarige deeltijds werkende studenten telkens van toepassing? Mogen zij nog steeds worden ingeschreven op het ziekenboekje van de ouders? b) Door welke precieze wettelijke of reglementaire bepalingen wordt de op hen toepasselijke ziekte- en invaliditeitsverzekering respectievelijk beheerst?


10. a) Quelles réglementations sont applicables à ces étudiants-travailleurs à temps partiel, mineurs et majeurs, en matière de mutuelle? b) Quelles dispositions légales et réglementaires précises leur sont respectivement applicables en matière d'assurance maladie-invalidité?

10. a) Welke ziekenfondsregelingen zijn op die minderjarige en op die meerderjarige deeltijds werkende studenten telkens van toepassing? Mogen zij nog steeds worden ingeschreven op het ziekenboekje van de ouders? b) Door welke precieze wettelijke of reglementaire bepalingen wordt de op hen toepasselijke ziekte- en invaliditeitsverzekering respectievelijk beheerst?


2. a) Est-ce possible, à l'aide de tous les registres de services officiels et personnels tenus à jour (cf. la question parlementaire de M. L. Bril du 24 mars 1995 publiée sur " Fisconet" ) et classés par direction régionale classique pour tous les centres de contrôle, de préciser combien de " mutations de service" personnelles ont eu lieu dans le respect strict de l'application pratique de la recommandation administrative susmentionnée? b) Quelle autre administration hiérarchique des services centraux ...[+++]

2. a) Kan aan de hand van al hun officieel en individueel bijgehouden dienstregisters (cf. parlementaire vraag van de heer L. Bril van 24 maart 1995 gepubliceerd op " Fisconet" ) per klassieke gewestelijke directie en voor alle controlecentra samen voor de jongste drie jaar worden opgegeven hoeveel dergelijke " persoonlijke" dienstverplaatsingen er precies werden verricht uitsluitend met het oog op de praktische toepassing van voornoemde administratieve aanbeveling? b) Welke naaste hiërarchische overheid van de centrale diensten viseert vooraf of verifieert naderhand al die specifieke dienstorders van de gewestelijke directeurs?


w