Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent

Traduction de «été arrêtée devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la commission recommande qu'il soit procédé à une exclusion, il appartiendra au Sénat de se prononcer en séance plénière. Cette décision implique naturellement une modification de la composition de la commission, arrêtée par l'assemblée du Sénat, et le Sénat devra donc se prononcer à ce sujet sur proposition de la commission.

Indien er een aanbeveling is van de commissie om tot uitsluiting over te gaan, dan zal de Senaat moeten beslissen in voltallige vergadering; dit houdt natuurlijk een wijziging in van de samenstelling van de commissie zoals bepaald door de voltallige Senaat, en dus moet de Senaat daarover beslissen op voorstel van de commissie.


Si la personne arrêtée dit qu'elle ne veut pas d'avocat, elle devra refuser l'assistance de ce dernier.

Als de aangehouden persoon zegt geen advocaat te willen, zal hij dat moeten weigeren.


De même, tant pour les lois que pour les textes réglementaires d'origine fédérale, la terminologie juridique allemande qui aura été préalablement arrêtée par la Commission chargée de fixer cette terminologie, devra être respectée par l'autorité chargée d'établir la traduction allemande de ces textes, à savoir respectivement le Service central de traduction allemande sis à Malmedy, s'agissant des lois, et le ministre compétent ratione materiae, s'agissant des arrêtés royaux et ministériels.

Tevens moet, zowel voor de wetten als voor de verordenende teksten afkomstig van de federale overheid, de Duitse juridische terminologie die vooraf tot stand is gebracht door de Commissie welke die terminologie moet vastleggen, in acht worden genomen door de overheid die de Duitse vertaling van die teksten tot stand moet brengen, te weten de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy, wanneer het om wetten gaat, en de ter zake bevoegde minister, wanneer het om koninklijke en ministeriële besluiten gaat.


C’est donc en concertation avec la Région wallonne que cette décision devra être arrêtée par le pouvoir organisateur des hôpitaux de la province de Luxembourg.

De inrichtende macht van de ziekenhuizen van de provincie Luxemburg zal die beslissing dus in overleg met het Waals Gewest moeten nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. demande aux dirigeants de veiller à la mise en œuvre rapide des réformes des quotes-parts et de la représentation arrêtées en 2008 et souligne que cette révision est d'autant plus urgente que le FMI s'est vu confier de lourdes tâches; souligne que le prochain G20 devra donner suite à la position qu'il a adoptée en reconnaissant que les directeurs et les hauts fonctionnaires des institutions financières internationales doivent être désignés dans le cadre d'un processus ouvert, transparent et fondé sur le mérite;

28. verzoekt de leiders te zorgen voor snelle tenuitvoerlegging van de quota en hervormingen te formuleren die in 2008 zijn overeengekomen, en wijst erop dat deze herziening des te dringender is, gezien de zware taak die aan het IMF is opgedragen, wijst erop dat de volgende G20 vervolgmaatregelen moet nemen omdat zij hebben ingezien dat leiders en leidinggevend personeel van internationale financiële instellingen moeten worden aangesteld via een open, op verdienste gebaseerde selectieprocedure;


10. accueille favorablement la nouvelle procédure de nomination des juges et des avocats généraux de la Cour de justice et du Tribunal, prévue à l'article 255 du TFUE, selon laquelle la décision des gouvernements nationaux devra être précédée d'un avis sur l'adéquation des candidats à l'exercice de leurs fonctions émis par un comité de sept experts, dont l'un sera proposé par le Parlement européen; estime que le règlement du Parlement doit prévoir une procédure particulière pour la nomination de ce membre du comité, sur décision de la séance plénière arrêtée sur la ba ...[+++]

10. verwelkomt de nieuwe procedure voor de benoeming van rechters en advocaten-generaal van het Hof van Justitie en het Gerecht, zoals voorzien in artikel 255 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, krachtens welke het besluit van de nationale regeringen moet worden voorafgegaan door een advies over de geschiktheid van de kandidaten voor de vervulling van hun taken door een comité van zeven deskundigen, van wie er één moet worden voorgedragen door het Europees Parlement; meent dat het reglement van orde van het Parlement dient te voorzien in een speciale procedure voor de benoeming van dit lid van het comité van deskundigen door een besluit van de plenaire vergaderi ...[+++]


Une telle adaptation ne pourra pas se faire à travers la comitologie, mais devra être arrêtée en codécision suite à un débat démocratique.

Een dergelijke aanpassing kan niet gebeuren aan de hand van de comitéprocedure, maar zou moeten worden goedgekeurd door middel van de medebeslissingsprocedure, voorafgegaan door een democratisch debat.


Une fois cette décision arrêtée, la Commission devra présenter une proposition législative afin de déterminer le montant de référence en tenant compte du plafond correspondant du cadre financier.

Wanneer dit besluit eenmaal is genomen zal de Commissie een wetgevingsvoorstel moeten voorleggen voor de vaststelling van het referentiebedrag, met inachtneming van het in het financieel kader vastgestelde maximumbedrag.


Une fois cette décision arrêtée, la Commission devra présenter une proposition législative en tenant compte du plafond correspondant du cadre financier en question.

Zodra dat besluit is genomen, moet de Commissie een wetgevingsvoorstel indienen, rekening houdend met het desbetreffende maximumbedrag van het financiële kader in kwestie.


Ce n'est qu'exceptionnellement, parce que les deux tiers des membres auront estimé qu'elle sort complètement de la « jurisprudence » éthique que la commission a mise au point, que la recherche devra être arrêtée.

Alleen in het uitzonderlijke geval waarin twee derden van de leden van oordeel zijn dat het onderzoek volkomen buiten de ethische jurisprudentie van de commissie valt, moet het onderzoek worden gestaakt.




D'autres ont cherché : électeur devra prouver son identité     été arrêtée devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été arrêtée devra ->

Date index: 2023-04-28
w