Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Abords de la voie
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Vertaling van "été brièvement abordé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Le sujet fut brièvement abordé comme point divers lors du Conseil Agriculture et Pêche du 22 octobre 2015 à la demande de la délégation allemande.

2. Het onderwerp werd kort behandeld als variapunt tijdens de Raad Landbouw en Visserij van 22 oktober 2015 op verzoek van de Duitse delegatie.


Les derniers états généraux des familles ont par ailleurs brièvement abordé la question de la lutte contre les MGF, demandant entre autres la mise en place en Belgique d'« une information ciblée, réalisée en concertation avec les organisations de terrain [.] et dirigée vers le milieu hospitalier et vers les centres d'accueil».

De jongste staten-generaal van het gezin besprak het probleem van de strijd tegen de VGV overigens kort en vroeg onder andere dat er in België aangepast informatie zou worden verstrekt, die tot stand moet komen in overleg met de betrokken organisaties en gericht moet zijn op ziekenhuizen en opvangcentra.


Enfin, le thème des "psychomotriciens" a été abordé brièvement au sein du groupe de travail Professions de soins de santé de la Conférence interministérielle de la Santé publique, en présence de représentants de l'enseignement des communautés.

Tot slot werd het thema van de "psychometristen" kort in de werkgroep gezondheidszorgberoepen van de interministeriële Conferentie Volksgezondheid in aanwezigheid van vertegenwoordigers van onderwijs en de gemeenschappen behandeld.


Même si ce n'était pas officiellement prévu aujourd'hui, nous avons aussi brièvement abordé des questions de politique étrangère.

Hoewel dit vandaag formeel niet op de agenda stond, hebben we het ook kort gehad over buitenlandse betrekkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je donnerai d'abord un bref aperçu de l'actuelle protection juridique de l'enfant dans le contexte international global et dans la Constitution belge; j'examinerai ensuite la proposition de Mme de T' Serclaes et les amendements dont elle a fait l'objet, à la lumière notamment des possibilités qui sont offertes par l'actuelle déclaration de révision de la Constitution; enfin, j'aborderai brièvement la question de savoir à quel endroit de la Constitution il faudrait insérer la novuelle disposition.

Eerst wordt een beknopt overzicht gegeven van de actuele rechtsbescherming van het kind in de ruime internationale context en in de Belgische Grondwet; daarna worden het voorstel van mevrouw de T' Serclaes en de amendementen daarop besproken, mede in het licht van de mogelijkheden die geboden worden door de huidige verklaring tot herziening van de Grondwet; ten slotte wordt nog kort ingegaan op de vraag naar de plaats van de nieuwe bepaling in de Grondwet.


Avant d'aborder des questions spécifiques, Mme Schumacher souhaite présenter brièvement ONU Femmes.

Vooraleer ze gerichte vragen aansnijdt, wil mevrouw Schumacher UN Women snel voorstellen.


À cet égard, ils ont également brièvement abordé les aspects du récent sommet UE-États-Unis liés au développement.

Daarbij werden ook de ontwikkelingsaspecten van de recente topbijeenkomst van de EU en de VS aangeroerd.


J'aimerais encore brièvement aborder un autre thème, celui de la condition de nationalité, au travers d'une autre profession, celle des notaires.

Graag zou ik nog kort een ander onderwerp aansnijden, namelijk het nationaliteitsvereiste in een ander beroep, dat van notaris.


- Avant d'aborder le projet de loi à l'examen, je voudrais brièvement en rappeler le contexte, pour nous aider à en comprendre la portée.

- Ik verwijs kort naar de context van dit wetsontwerp, zodat we de draagwijdte ervan beter kunnen begrijpen.


Je voudrais aborder brièvement la question de l'avis du Conseil d'État.

Nog even kort in verband met het advies van de Raad van State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été brièvement abordé ->

Date index: 2022-03-05
w