Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrete
Concrétion de cristaux d'acide urique
Concrétions appendiculaires
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Fait non concret
Solide
Tophus
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Traduire les exigences de clients en actions concrètes
Transposer la stratégie en actions et objectifs

Vertaling van "été concrètement entamé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden








Concrétions appendiculaires

appendiculaire concrementen


traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen


traduire les exigences de clients en actions concrètes

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties






tophus | concrétion de cristaux d'acide urique

tofus | jichtknobbel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme première mesure concrète, la Commission compte entamer les préparatifs en vue du lancement d'un partenariat pilote sur le vieillissement actif et en bonne santé d'ici le début de l'année 2011.

Bij wijze van eerste concrete stap zal de Commissie beginnen met de voorbereidingen voor een proefpartnerschap inzake actief en gezond ouder worden, dat begin 2011 van start moet gaan.


Nous ne devons pas entamer des nouveaux débats introspectifs concernant le futur de l'UE mais nous devons étudier concrètement comment nous pouvons progresser autour d'objectifs concrets comme le respect des valeurs de l'Union ou l'approfondissement de l'Union économique et monétaire, en ce compris la convergence sociale et fiscale.

We moeten hierbij geen nieuwe introspectieve debatten over de toekomst van de EU beginnen. Wel moeten we concreet bekijken hoe we vooruitgang kunnen boeken rond concrete objectieven zoals het respect voor de waarden van de Unie of de verdieping van de Economische en Monetaire Unie met inbegrip van de sociale en fiscale convergentie.


Dans le contexte de la politique européenne, nous devons aussi entamer concrètement l'élaboration d'un plan national intégré énergie-climat et continuer de travailler à la préparation d'une stratégie pour une société bas carbone, qui constitue en effet le fil rouge de l'Accord de Paris.

We moeten in de context van het Europese beleid ook concreet werk moeten gaan maken van de opmaak van een nationaal geïntegreerd energie- en klimaatplan en verder werken aan de voorbereiding van een strategie voor de transitie naar een koolstofarme samenleving, die immers de rode draad vormt van het Akkoord van Parijs.


- Dans la recherche de mesures concrètes à adopter pour soutenir cette transition, j'envisage du reste d'entamer l'organisation d'un débat national sur l'introduction d'un prix du carbone, comme c'est déjà le cas dans plusieurs pays européens, notamment encore récemment en France.

- In de zoektocht om concrete maatregelen te nemen die deze transitie ondersteunen, ben ik overigens van plan om een nationaal debat te organiseren over de introductie van een koolstofprijs op te starten, zoals al het geval is in een aantal Europese landen, onder meer recent nog in Frankrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, cela signifie qu'un employeur qui satisfait aux conditions légales d'application de cette législation - et c'est le cas de l'entreprise qui fait l'objet de votre question - doit prendre l'initiative d'entamer la procédure légale en vue d'instituer les organes de concertation.

Concreet betekent dit dat een werkgever die aan de toepassingsvoorwaarden voldoet, zoals de door u bedoelde onderneming, het initiatief moet nemen om de wettelijke verkiezingsprocedure op te starten met het oog op de oprichting van een inspraakorgaan.


Le CTM a entamé des discussions à ce sujet dans ses groupes de travail, mais n’a pas encore formulé de proposition concrète.

De TGR heeft hierover in zijn werkgroepen de besprekingen aangevat, maar heeft nog geen concreet voorstel gedaan.


47. invite instamment la Commission à tirer parti de toutes les ressources technologiques disponibles pour entamer un dialogue avec les citoyens sur le marché unique, en lançant des campagnes d’information interactives, ciblées en priorité sur les 20 principales préoccupations, faisant connaître aux citoyens et aux entreprises les avantages du marché unique, des solutions pratiques et concrètes à leurs problèmes quotidiens, ainsi que leurs droits, en encourageant leur participation à la réalisation d’un marché concurrentiel, équitable ...[+++]

47. dringt er bij de Commissie op aan om gebruik te maken van alle beschikbare technologische hulpmiddelen om met de burgers een dialoog over de interne markt aan te gaan, door interactieve voorlichtingscampagnes te organiseren, prioriteit toe te kennen aan de 20 belangrijkste zorgpunten, burgers en bedrijven te informeren over de voordelen van de interne markt, praktische en concrete oplossingen voor hun dagelijkse problemen en hun rechten, en hen ertoe aan te zetten bij te dragen tot de totstandbrenging van een concurrerende, rechtvaardige en evenwichtige markt, en tevens bijzondere aandacht te besteden aan de versterking van de specia ...[+++]


Lors de la session extraordinaire des 23 et 24 mars 2000, à Lisbonne, le Conseil européen a assigné à l'Union européenne un objectif stratégique, à savoir devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, et a invité le Conseil «Éducation, jeunesse et culture» à entamer une réflexion générale sur les futurs objectifs concrets des systèmes d'éducation en se concentrant sur les préoccupations et priorités communes, mais en respectant la diversité nationale.

Tijdens de bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon op 23-24 maart 2000 werd het strategisch doel vastgesteld dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden en werd de Raad Onderwijs, Jeugd en Cultuur verzocht om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en tegelijk rekening wordt gehouden met de nationale diversiteit.


Pour préparer la mise en oeuvre de cet agenda de recherche avancée liée à la sécurité globale, la Commission compte entamer une action préparatoire qui sera mise en oeuvre avec les États Membres et l'industrie, sur certains éléments spécifiques et concrets, utiles notamment à l'accomplissement des missions de Petersberg.

Voor de uitvoering van deze agenda voor hoogwaardig onderzoek is de Commissie voornemens voorbereidende maatregelen te treffen voor de uitvoering, samen met de lidstaten en de industrie, van enkele specifieke aspecten die met name van belang zijn voor de Petersbergtaken.


* d'entamer une action préparatoire dans le domaine de la recherche avancée liée à la sécurité globale, pour mettre en oeuvre, avec les États Membres et l'industrie, certains éléments spécifiques et concrets, utiles notamment à l'accomplissement des missions de Petersberg.

* voorbereidende maatregelen te starten voor hoogwaardig onderzoek op het gebied van de wereldwijde veiligheid voor de uitvoering, samen met de lidstaten en de industrie, van specifieke concrete onderdelen ervan, die onder meer van belang zijn voor de Petersbergtaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été concrètement entamé ->

Date index: 2022-09-13
w