Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été consultée puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comité

de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous noterez que cette statistique ne comprend pas tous les mineurs puisque sont exclus les mineurs non accompagnés ayant déposé une demande d'asile (ces données sont disponibles chaque mois sur le site de l'Office des étrangers à l'adresse suivante: [http ...]

In deze statistiek zitten niet alle minderjarigen. De niet begeleide minderjarigen die asiel hebben aangevraagd zijn er niet in opgenomen (deze gegevens vindt u elke maand op de site van de Dienst Vreemdelingenzaken, op het volgende adres: [http ...]


18. constate avec satisfaction que sont consultés les hauts fonctionnaires chargés de délivrer les autorisations nationales d'exportation, mais estime qu'ils devraient l'être plus régulièrement lors de réunions du groupe COARM, en coopération avec le groupe de travail du Conseil sur les droits de l'homme (COHOM), puisqu'ils jouent un rôle essentiel dans l'application de la position commune et contribuent à accroître la qualité des informations échangées; estime en outre que les organisations de la société civile qui traitent du contrôle des exportations d'armements ainsi que les autres parties intéressées devraient être ...[+++]

18. stelt tot zijn genoegen vast dat de overheidsambtenaren die bevoegd zijn voor de afgifte van de nationale uitvoervergunningen op de vergaderingen van de Groep COARM in samenwerking met de Groep mensenrechten (COHOM) gehoord worden (hetgeen vaker zou moeten gebeuren), omdat zij een belangrijke bijdrage aan de uitvoering van het gemeenschappelijk standpunt leveren en tot een hogere kwaliteit van de uitgewisselde gegevens kunnen bijdragen; is bovendien van mening dat ook ngo's en andere belanghebbenden die zich met de beteugeling van wapenuitvoer bezighouden, gehoord moeten worden;


14. constate que les fonctionnaires du gouvernement chargés de délivrer les autorisations d'exportation nationales sont consultés plus régulièrement, et devraient continuer à l'être, lors des réunions du groupe COARM, en coopération avec le groupe de travail du Conseil sur les droits de l'homme (COHOM), puisqu'ils jouent un rôle essentiel dans l'application de la position commune et peuvent contribuer à accroître la qualité des échanges d'informations; estime en outre que les organisations de la société civile qui traitent du contrôle des exportations d'armements ainsi que les autres parties intéressées devraient être ...[+++]

14. merkt op dat de overheidsambtenaren die bevoegd zijn voor de afgifte van de nationale uitvoervergunningen regelmatiger geraadpleegd worden en moeten worden op de vergaderingen van de Groep COARM, in samenwerking met de Werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM), omdat zij een belangrijke bijdrage aan de uitvoering van het gemeenschappelijk standpunt leveren en kunnen bijdragen tot een hogere kwaliteit van de uitgewisselde gegevens; is bovendien van mening dat de raadplegingen moeten worden uitgebreid naar ngo’s en andere belanghebbenden die zich bezighouden met de controle van de wapenuitvoer;


La Commission a été consultée d'une manière informelle sur la nécessité de prolonger les projets pilotes et les mesures préparatoires actuellement en place, puisqu'elle avait accepté la poursuite des actions préparatoires intitulées "Renforcer la coopération régionale et locale par la promotion de la politique régionale de l'Union à l'échelle mondiale" et "Définition d'un modèle de gouvernance pour la région du Danube appartenant à l'Union européenne – Pour une coordination meilleure et plus efficace", et celle du projet pilote ayant ...[+++]

De Commissie is informeel geraadpleegd over de noodzaak van verlenging van lopende proefprojecten en voorbereidende acties, en heeft haar steun uitgesproken voor het voortzetten van de voorbereidende acties "Versterking van de regionale en plaatselijke samenwerking door de wereldwijde bevordering van het Europees regionaal beleid" en "Vaststelling bestuursmodel voor de Donauregio in de Europese Unie (betere en doeltreffende coördinatie)", alsmede van het proefproject "Naar een gemeenschappelijke regionale identiteit, verzoening van naties en economische en sociale samenwerking, waaronder een Platform voor pan-Europese deskundigheid en to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à remarquer que les tableaux reflètent la situation de mars 2006, puisque les données demandées ne peuvent pas être consultées avec effet rétroactif.

Er dient te worden opgemerkt dat de tabellen de situatie van maart 2006 weergeven, vermits de gevraagde gegevens niet retroactief opgevraagd kunnen worden.


La base scientifique du droit communautaire de la sécurité alimentaire doit être vérifiable. Il importe que l'Autorité européenne de sécurité des aliments soit consultée, non pas chaque fois que cela s'avère nécessaire, car "cela" risquerait d'être arbitraire puisqu'il n'est pas dit qui doit en décider, mais plutôt périodiquement, notamment afin de garantir que le fondement scientifique des mesures prises reste d'actualité et adapté.

De wetenschappelijke basis van communautaire wetgeving inzake voedselveiligheid moet verifieerbaar zijn, en het is essentieel dat de Autoriteit voor de Voedselveiligheid niet alleen wordt geraadpleegd wanneer dit nodig is, omdat dit willekeurig kan zijn en het onduidelijk is wie beoordeelt of het nodig is, maar juist regelmatig om met name te zorgen dat de wetenschappelijke grondslag van maatregelen up-to-date blijft en dienovereenkomstig wordt aangepast.


La distinction entre les travailleurs frontaliers visés à l'article 257, § 2, 4°, du Code des impôts sur les revenus et les autres contribuables se fonde dans ce domaine sur un critère objectif et pertinent puisque les enfants de ces travailleurs frontaliers ne sont pas « automatiquement détectables par le biais des banques de données consultées » (Doc., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1359/1, p. 2).

Het onderscheid tussen de in artikel 257, § 2, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen bedoelde grensarbeiders en de andere belastingplichtigen op dat vlak berust op een objectief en pertinent criterium aangezien de kinderen van die grensarbeiders niet « automatisch opspoorbaar [zijn] via de geraadpleegde databanken » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1359/1, p. 2).


De plus, on peut considérer que la Communauté française a été consultée, puisque cette dernière, par l'intermédiaire du ministre Demotte, a repris à son compte, sous la forme d'un futur décret, l'entièreté de ma proposition, ce qui revient à lui octroyer les applaudissements du jury.

Men kan er immers van uitgaan dat de Franse Gemeenschap onrechtstreeks werd geraadpleegd aangezien minister Demotte mijn voorstel integraal heeft overgenomen in de vorm van een ontwerp van decreet.


Le marché relatif aux pièces de rechanges des armes FN fait l'objet d'une procédure de gré à gré où seule la FN peut être consultée puisqu'elle dispose de la licence nécessaire.

De markt aangaande de aankoop van wisselstukken voor FN-bewapening is het voorwerp van een onderhandse procedure, waarbij enkel FN kan worden betrokken aangezien zij over de vereiste licentie beschikt.


Mon cabinet a, par la suite repris le projet et l'a retravaillé pour aboutir à l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 36 de la loi du 16 février 1994 régissant le contrat d'organisation de voyages et le contrat d'intermédiaire de voyages. b) Un large débat préalable a été organisé, dans une première phase avec les autorités fédérées compétentes et le secteur et, dans une deuxième phase, avec les seules autorités fédérées puisque le contenu de la garantie n'était plus en cause. c) Il appert que, pour la préparation des textes par le cabinet de mon prédécesseur, les organisations suivantes ont été ...[+++]

Mijn kabinet heeft vervolgens het voorstel genomen en herwerkt tot het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 36 van de wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling. b) Er heeft een breed opgezet voorafgaand overleg plaatsgevonden, in de eerste fase met de gefedereerde bevoegde overheden en met de sector en in de tweede fase met de gefedereerde overheden alleen, vermits de inhoud van de waarborg niet meer op het spel stond. c) Er blijkt dat bij de voorbereiding van de teksten door het kabinet van mijn voorganger de volgende organisaties werden betrokken: ABTO (Association of ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : été consultée puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été consultée puisque ->

Date index: 2024-10-25
w