Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Générateur de son à cordes frappées
Pièce frappée

Vertaling van "été durement frappée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


la demande ou la marque communautaire est frappée d'un motif de refus d'enregistrement, de révocation ou de nullité

voor de aanvrage of het Gemeenschapsmerk is een grond voor weigering, verval of nietigheid van toepassing


générateur de son à cordes frappées

geluids generator met aangeslagen snaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les femmes figurent souvent parmi les catégories de population les plus vulnérables lors de conflits, au cours de migrations et de déplacements de populations et dans les régions les plus durement frappées par la pauvreté et le changement climatique.

Vrouwen vormen dikwijls een van de kwetsbaarste groepen, of het nu gaat om conflicten, om migratie of ontheemding of om situaties waarin armoede en klimaatverandering de ernstigste gevolgen hebben.


1. La Tunisie a été durement frappée par le terrorisme et son économie fort dépendante du tourisme en a été fortement impactée.

1. Tunesië werd hard door het terrorisme getroffen en de economie van het land, die sterk afhankelijk is van het toerisme, lijdt zwaar onder de gevolgen.


24. regrette que les femmes et les jeunes filles soient les plus durement frappées par l'extrême pauvreté alors qu'il est matériellement prouvé que les investissements destinés aux femmes et aux jeunes filles et l'émancipation des femmes et des jeunes filles par l'éducation constituent l'un des instruments les plus efficaces dans la lutte contre la pauvreté; rappelle la nécessité de renforcer les efforts en matière de droit et d'accès à l'éducation, en particulier pour les filles, et de lutter contre l'abandon forcé des études auquel les femmes sont souvent contraintes en cas de mariage et lors de la naissance d'enf ...[+++]

24. betreurt dat extreme armoede het meest voorkomt onder vrouwen en meisjes, terwijl is bewezen dat investering in vrouwen en meisjes en de versterking van hun positie door middel van onderwijs een van de meest efficiënte manieren is om armoede te bestrijden; benadrukt dat er grotere inspanningen moeten worden geleverd op het gebied van het recht op en de toegang tot onderwijs, met name voor meisjes, en dat er een eind moet worden gemaakt aan de situatie dat vrouwen vaak gedwongen worden hun studie op te geven als zij trouwen of kinderen krijgen; beklemtoont dat er maatregelen moeten worden getroffen om vrouwen en meisjes te betrekken ...[+++]


4. souligne que ces licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans la région de l'Ostrobothnie du Nord (qui fait partie de la région FI1a de niveau NUTS 2), où 424 des 568 licenciements ont eu lieu; fait remarquer que, dans cette région, le taux de chômage affiche toujours quelques points de pourcentage de plus que la moyenne nationale; souligne qu'en août 2014, alors que le taux de chômage national était de 12,2 %, dans la région d'Ostrobothnie du Nord, il était de 14,1 % et, dans la ville la plus touchée, Oulu, il s'élevait à 16,1 %, et que cette même région a été durement frappée par les licenciements massifs qui s ...[+++]

4. wijst erop dat deze ontslagen de werkloosheidssituatie verder verergeren, in het bijzonder in de regionale economie in Noord-Ostrobothnia (een deel van regio FI1A van NUTS-niveau 2 ), waar 424 van de 568 ontslagen zijn gevallen; wijst erop dat in deze regio de werkloosheidscijfers steeds een paar procentpunten boven het nationale gemiddelde liggen; wijst erop dat in augustus 2014 de nationale werkloosheid 12,2% bedroeg, terwijl dit voor Noord-Ostrobothnia 14,1% en voor de meest getroffen stad, Oulu, 16,1% was, en dat dezelfde regio zwaar werd getroffen door de grootschalige ontslagen bij Nokia vanaf 2011;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne que pour réussir la transition vers l'économie circulaire tout en créant de l'emploi, il est nécessaire d'anticiper (c'est-à-dire de recenser les déficits de compétence), de gérer la transition en amont et de planifier à long terme, notamment dans un contexte de réindustrialisation, en particulier dans les régions les plus durement frappées par la crise économique; souligne par conséquent l'importance de l'éducation, de la formation professionnelle et du recyclage des travailleurs, en particulier dans les secteurs plus efficaces dans l'utilisation des ressources, et l'importance du dialogue social concer ...[+++]

9. benadrukt dat er voor een effectieve en banenrijke overgang naar de circulaire economie behoefte is aan anticipatie (d.w.z. een identificatie van de kloven op het gebied van vaardigheden), aan proactief transformatiebeheer en een langetermijnplanning, ook in de context van herindustrialisering, vooral in de gebieden die het meest zijn getroffen door de economische crisis; merkt op dat onderwijs, beroepsopleiding en de omscholing van werknemers belangrijk zijn, met name in hulpbronnenefficiënte sectoren, en dat sociale dialoog op de agenda van de circulaire economie moet worden geplaatst; vraagt maatregelen om de kwaliteit te verbete ...[+++]


G. considérant que les conflits violents et les crises humanitaires continuent de perturber le travail de développement; considérant que les femmes sont plus durement frappées par les conflits armés et les crises;

G. overwegende dat gewelddadige conflicten en humanitaire crisissituaties nog steeds afbreuk doen aan het ontwikkelingswerk; overwegende dat vrouwen door militaire conflicten en crises zwaarder worden getroffen;


G. considérant que les conflits violents et les crises humanitaires continuent de perturber le travail de développement; considérant que les femmes sont plus durement frappées par les conflits armés et les crises;

G. overwegende dat gewelddadige conflicten en humanitaire crisissituaties nog steeds afbreuk doen aan het ontwikkelingswerk; overwegende dat vrouwen door militaire conflicten en crises zwaarder worden getroffen;


Toutefois, étant donné que cette évolution a suivi de près celle de la construction et qu'elle a été durement frappée par la récession économique qui a commencé en 2008, elle ne pourrait convenir totalement pour démontrer l'existence de baisses des ventes dues à l'introduction de l'AGL.

Deze lijken echter de trends in de bouwsector nauw te hebben gevolgd en zijn sterk beïnvloed door de economische recessie die begon in 2008 en zijn derhalve niet volledig relevant voor het aantonen van verkoopdalingen als gevolg van de invoering van de heffing.


En effet, la baisse du nombre de salariés, entamée en 2009 (-2,7%), s’est ralentie en 2010 pour passer à -0,9%, mais elle devrait avoir entraîné une perte nette de plus de 823 000 emplois dans l’UE. Les micro-enterprises ont été moins durement frappées par la récession que les PME, mais elles ont mis plus longtemps à se rétablir.

De daling in de tewerkstelling die in 2009 begon (-2,7%) vertraagde in 2010 weliswaar tot -0,9%, maar naar schatting gingen er in het mkb toch 823 000 banen verloren. Micro-ondernemingen werden minder hard door de recessie getroffen dan kleine en middenbedrijven, maar ze herstellen trager.


L'aide vise à secourir quelque 29.000 familles parmi les plus durement frappées.

Met deze hulp wordt beoogd om hulp te verlenen aan ongeveer 29.000 van de het zwaarst getroffen gezinnen.




Anderen hebben gezocht naar : pièce frappée     été durement frappée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été durement frappée ->

Date index: 2023-09-22
w