Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité

Vertaling van "été décidé voici " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen




décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les journaux (Het Laatste Nieuws du 12 février 2015) ont publié un article poignant sur le cas de grands-parents qui ont emmené leurs petits-enfants en Croatie pour les protéger contre leur père tyrannique. Les deux enfants, qui étaient placés sous la surveillance du tribunal de la jeunesse, habitent chez leurs grands-parents depuis novembre 2013. Une interdiction de contact a été imposée à leur père biologique. Par crainte de cet individu et, surtout, pour protéger leurs petits-enfants, les grands-parents ont décidé de retourner en Croatie, leur pays d'origine qu'ils avaient quitté voici ...[+++]

In de pers (Het Laatste Nieuws van 12 februari 2015 verscheen een schrijnend artikel over grootouders die met hun kleinkinderen - ter bescherming voor de tirannieke vader - verhuisden naar Kroatië. Sedert november 2013 verblijven de twee kleinkinderen, die onder toezicht waren geplaatst van de jeugdrechtbank, bij hun grootouders. Aan de biologische vader werd een contactverbod opgelegd. Uit schrik voor deze man en vooral om hun kleinkinderen te beschermen, besloten de grootouders om na 22 jaar terug te keren naar hun land van afkomst, Kroatië. Na dertien maanden werden zij in Kroatië aangehouden voor ontvoering van hun kleinkinderen. De kleinkinderen zitten daar sinds 18 december 2014 in een gesloten instelling, terwijl de grootouders naar ...[+++]


Voici mes questions relatives aux domaines dont la gestion relève de vos compétences 1) Quels projets PPP sont-ils en cours; autrement dit, quels sont les projets décidés au niveau du gouvernement, en adjudication, en négociation, contractés, en construction, achevés et en service ?

Ik heb volgende vragen met betrekking tot de beleidsdomeinen die onder uw bevoegdheden ressorteren : 1) Welke PPS-projecten zijn er thans lopende, met andere woorden, welke PPS-projecten zijn beslist op niveau van de regering, in aanbesteding, in onderhandeling, contract afgesloten, in bouwfase, afgewerkt en in gebruik?


La ministre fait référence à la qualité douteuse de ce qui a été réalisé jusqu'à présent, comme le calcul des itinéraires les plus courts pour les hélicoptères, la stabilité des communications téléphoniques, etc. Les parties concernées par Astrid demandent à la ministre de clarifier d'urgence le statut de cette décision et l'avenir du projet. Voici presque dix ans, l'ancien gouvernement Verhofstadt a décidé de rationaliser la prolifération des centres et des numéros d'urgence.

De minister verwijst naar de bedenkelijke kwaliteit van wat tot op heden werd verwezenlijkt, zoals de berekening kortste routes voor helikopters, de stabiliteit van het telefoonverkeer enz. De betrokkenen bij Astrid vragen de minister dringend om meer duidelijkheid, over de status van deze beslissing en over de toekomst van het project Bijna tien jaar geleden besliste de toenmalige regering-Verhofstadt om de wildgroei aan centrales en noodnummers te rationaliseren.


Notre débat contient cependant une bonne dose d’hypocrisie, le Parlement ayant décidé voici à peine deux jours de retirer la question des réfugiés irakiens de la liste des questions urgentes.

Ons debat is echter zwaar getekend door hypocrisie, aangezien dit Parlement slechts twee dagen geleden heeft besloten om het vraagstuk over Iraakse vluchtelingen van de lijst met dringende aangelegenheden te schrappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici quatre ans, les électeurs ont décidé que, dans la région de Košice, la coalition entre nous - les sociaux-démocrates - et les représentants de la minorité hongroise travaillait très bien.

Vier jaar geleden hebben de kiezers besloten dat de coalitie tussen ons – de sociaaldemocraten – en de vertegenwoordigers van de Hongaarse minderheid in de regio Košice heel succesvol werkte.


Voici une des raisons fondamentales qui ont poussé la Commission et les États membres à participer aux travaux de l'ONU et à décider d'introduire le système général harmonisé dans le droit européen.

Dit is een van de fundamentele redenen die de Commissie en de lidstaten ertoe hebben gebracht om deel te nemen aan de werkzaamheden van de Verenigde Naties en te besluiten een dergelijk systeem in de Europese wetgeving in te voeren.


La Conférence des présidents a décidé à une très forte majorité de s’associer au communiqué de presse qui a été émis hier par le président du Parlement européen au sujet du mandat de Bronisław Geremek, que voici:

De Conferentie van voorzitters heeft met een zeer grote meerderheid besloten zich aan te sluiten bij het perscommuniqué van de Voorzitter van gisteren over het vervallen van het mandaat van Bronisław Geremek.


Nos collègues ont décidé que les séances du vendredi étaient superflues, et nous voici, à une heure indue qui n’est pas digne de la qualité et de la noblesse de notre travail parlementaire.

Collega’s van ons hebben besloten dat er geen vergadering op vrijdag hoeft plaats te vinden, en kijk ons hier debatteren, op een onmogelijk tijdstip, dat op zijn zachtst gezegd geen recht doet aan de kwaliteit en de waardigheid van ons parlementaire werk.


La Cour permanente d'arbitrage à la Haye a décidé, voici quelques mois, que la Belgique pouvait utiliser, sous certaines conditions, le Rhin de fer.

Het Permanent Hof van Arbitrage te Den Haag heeft enkele maanden geleden beslist dat België onder bepaalde voorwaarden de IJzeren Rijn mag gebruiken.


Pour les raisons énumérées ci-dessus, il a été décidé voici quelque temps, d'installer des caméras radars, d'équiper des feux rouges de caméras de surveillance et de ramener la vitesse maximale autorisée de 90 km/h à 70 km/h.

Omwille van voormelde redenen, werd enige tijd terug beslist om een groot aantal flits- en roodlichtcamera's op te stellen en de maximale toegelaten snelheid terug te brengen van 90 km/u naar 70 km/u.




Anderen hebben gezocht naar : décider d'office     décider des produits à stocker     décider à la majorité     été décidé voici     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été décidé voici ->

Date index: 2024-06-07
w