Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été déçus dans " (Frans → Nederlands) :

Les voyageurs sont souvent déçus et frustrés par le traitement réservé à leurs réclamations et les difficultés rencontrées pour régler les litiges: ce sont des points sur lesquels une action s'impose.

Zij zijn vaak teleurgesteld en gefrustreerd door de manier waarop hun klachten worden behandeld en omdat het zo moeilijk is om geschillen te regelen - punten welke in een goed beleid aan bod zouden moeten komen.


Il est fréquent que des titulaires des droits n'ayant nullement participé à la vente soient contactés par des consommateurs déçus ayant acheté des contrefaçons[18].

Houders van rechten die niet bij een bepaalde verkoop betrokken zijn, worden vaak benaderd door teleurgestelde consumenten die namaakgoederen hebben gekocht[18].


Les espoirs de tous ceux qui espéraient des mesures structurelles ont été déçus, les ministres européens n'étant pas parvenus à élaborer des solutions précises pour les éleveurs laitiers.

Waar iedereen hoopte op structurele maatregelen, volgde teleurstelling aangezien er door de Europese ministers nog geen duidelijke oplossingen uitgewerkt konden worden voor de melkboeren.


1. Quels sont les arguments avancés par Selor pour refuser la communication de pièces aux candidats déçus?

1. Met welke argumenten staaft Selor de weigering om stukken mee te delen aan niet-geslaagde kandidaten?


73. suggère aux États membres d'examiner l'idée de faire appel à des tuteurs ou à des assistants conseillers dans le processus de déradicalisation des citoyens de l'Union revenus de zones de combats déçus de l'expérience qu'ils ont vécue, de manière à les soutenir dans leur réintégration dans la société par l'intermédiaire de programmes appropriés; souligne la nécessité d'améliorer l'échange de bonnes pratiques entre les États membres en la matière; souligne que ces tuteurs devraient être disposés à contribuer à des programmes spéci ...[+++]

73. stelt de lidstaten voor na te denken over de aanstelling van mentoren of begeleiders bij de deradicalisering van EU-burgers die gedesillusioneerd over hun ervaringen terugkeren uit conflictgebieden, om hun re-integratie in de samenleving met behulp van adequate programma's te ondersteunen; onderstreept de noodzaak van een betere uitwisseling van beste praktijken op dit gebied tussen de lidstaten; onderstreept dat de mentoren bereid dienen te zijn om door middel van een passende opleiding een bijdrage te leveren aan de specifieke programma's;


48. fait observer que l'aide pédagogique complémentaire dans les écoles est une condition essentielle pour soutenir les élèves qui ont des difficultés d'apprentissage et souligne qu'il importe d'encourager et de soutenir les élèves qui se sentent déçus et abandonnés par l'environnement scolaire et familial; encourage les États membres à investir dans la formation et l'assistance sociale des parents qui décident de rester au foyer pour prendre soin de leurs enfants durant les premières années de vie;

48. benadrukt het fundamentele belang van aanvullende remedial teaching ter ondersteuning van leerlingen met leerproblemen en wijst op het belang van het stimuleren en steunen van leerlingen die zich thuis en op school in de steek gelaten voelen; spoort de lidstaten aan te investeren in de opleiding en maatschappelijke ondersteuning van moeders die tijdens de eerste levensjaren van hun kinderen besluiten thuis te blijven om voor ze te zorgen;


Nous avons également été déçus de voir que les importants travaux de contrôle effectués par le Parlement n’ont pas reçu le moindre écho de la part des représentants des États membres au sein du comité de l’ICD.

Het Parlement was ook teleurgesteld over het feit dat geen enkele reactie kwam van de vertegenwoordigers van de lidstaten in het DCI-comité op het omvangrijke controlewerk dat is verricht.


Le rapporteur est conscient de la nécessité de ce règlement, même s'il se rend compte que beaucoup de citoyens et de professionnels seront déçus des limites de son champ d'application.

De rapporteur acht deze verordening noodzakelijk, al realiseert hij zich dat burgers en rechtspractici teleurgesteld zullen zijn over de beperkte werkingssfeer.


Les Européens sont déçus des promesses non tenues par les TIC quant à l'amélioration des services publics.

Europeanen vinden het ergerlijk als de ICTsector zijn belofte van betere openbare dienstverlening niet gestand doet.


Les ouvrages analysés, les indications des experts devant la commission et les entretiens du rapporteur avec des chefs de la sécurité et des services de contre–espionnage vont tous dans le même sens: le risque le plus grand vient de collaborateurs déçus ou insatisfaits.

Uit de geanalyseerde literatuur, de verklaringen van experts in de commissie en de gesprekken van de rapporteur met veiligheidschefs en contraspionagediensten blijkt dat het grootste spionagegevaar uitgaat van teleurgestelde en ontevreden medewerkers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été déçus dans ->

Date index: 2021-04-13
w