Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été encore mieux apprécié beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Un cours de formation sur la communication et les médias a également été proposé en janvier 2001 et a reçu un accueil favorable, mais il aurait été encore mieux apprécié beaucoup plus tôt.

Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.


Selon les travaux préparatoires, les dispositions attaquées s'inscrivent dans l'objectif d'une « instauration phasée d'un traitement électronique des recours devant le Conseil du Contentieux des Etrangers » : « Il a été opté pour un ensemble de mesures qui peuvent permettre, sans que des investissements importants soient nécessaires à cet effet, que le Conseil du Contentieux des Etrangers puisse encore mieux exercer sa tâche clé, à savoir, rendre des arrêts de qualité dans les délais légaux. [ ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistinge ...[+++]


Les fruiticulteurs apprécient beaucoup les cueilleurs traditionnels, qui répondent aux besoins du secteur sur le plan quantitatif et, plus encore, sur le plan qualitatif.

De traditionele plukkers worden door de fruittelers erg geapprecieerd omdat zij zowel kwantitatief, maar meer nog kwalitatief beantwoorden aan de noden van de sector.


Par contre, en ce qui concerne la fonction de secrétaire, il convient tout d'abord de préciser que ses tâches sont limitées dans beaucoup de zones de police et qu'elles peuvent être assumées par un policier ou, encore mieux, par un membre du CALOG.

Wat daarentegen de functie van secretaris betreft dient in de eerste plaats te worden vermeld dat die taak in talrijke politiezones beperkt is en kan worden opgenomen door een politieman of nog beter door een lid van KALOG.


Par contre, en ce qui concerne la fonction de secrétaire, il convient tout d'abord de préciser que ses tâches sont limitées dans beaucoup de zones de police et qu'elles peuvent être assumées par un policier ou, encore mieux, par un membre du CALOG.

Wat daarentegen de functie van secretaris betreft dient in de eerste plaats te worden vermeld dat die taak in talrijke politiezones beperkt is en kan worden opgenomen door een politieman of nog beter door een lid van KALOG.


Sur la portée exacte des exigences légales auxquelles les intermédiaires bancaires doivent répondre, il faut cependant constater qu'il existe encore beaucoup d'inconnues: la proposition de loi laisse beaucoup de points importants à l'appréciation du Roi, du ministre compétent ou de la CBFA.

Inzake de precieze draagwijdte van de wettelijke vereisten waaraan de tussenpersonen in bankzaken moeten voldoen is het voorstel echter vaag : vele belangrijke punten moeten door de Koning, de bevoegde minister of de CBFA ingevuld worden.


Sur la portée exacte des exigences légales auxquelles les intermédiaires bancaires doivent répondre, il faut cependant constater qu'il existe encore beaucoup d'inconnues: la proposition de loi laisse beaucoup de points importants à l'appréciation du Roi, du ministre compétent ou de la CBFA.

Inzake de precieze draagwijdte van de wettelijke vereisten waaraan de tussenpersonen in bankzaken moeten voldoen is het voorstel echter vaag : vele belangrijke punten moeten door de Koning, de bevoegde minister of de CBFA ingevuld worden.


Un cours de formation sur la communication et les médias a également été proposé en janvier 2001 et a reçu un accueil favorable, mais il aurait été encore mieux apprécié beaucoup plus tôt.

Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été encore mieux apprécié beaucoup ->

Date index: 2022-05-06
w