Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres irrégularités menstruelles précisées
Coefficient d'irrégularité
Expérimentation entachée d'un effet déshumanisant
Irrégularité du rythme veille-sommeil
Taux d'irrégularité
Transaction entachée de dol

Traduction de «été entachée d’irrégularités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coefficient d'irrégularité | taux d'irrégulari

ongelijkvormigheidsgraad


transaction entachée de dol

dading,aangegaan onder bedrog


expérimentation entachée d'un effet déshumanisant

experiment bezoedeld met een dehumaniserend doel


Autres irrégularités menstruelles précisées

overige gespecificeerde onregelmatige-menstruatie


Irrégularité du rythme veille-sommeil Syndrome de retard des phases du sommeil

late-slaapfasesyndroom | onregelmatig slaap-waakpatroon


Algies dentaires SAI Hypertrophie de la crête alvéolaire SAI Irrégularité de la crête alvéolaire

alveolaire spleet | onregelmatige processus-alveolaris | spleet van processus alveolaris | tandpijn NNO | vergroting van processus alveolaris NNO


irrégularité du rythme veille-sommeil

onregelmatig slaap-waakritme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Quelles sont les conséquences de ces évaluations entachées d'irrégularités pour les intéressés ?

3. Wat zijn de gevolgen van deze gebrekkige evaluaties voor de betrokkenen?


c) Il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle.

c) Vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing is aangetast door een onregelmatigheid of een materiële vergissing.


3. Il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle.

3. Vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing is aangetast door een onregelmatigheid of een materiële vergissing.


Si ces données sont entachées d’irrégularités, elles peuvent être la source de paiements indus dans le secteur des allocations familiales, mais la fraude se situe alors dans les autres secteurs de la sécurité sociale.

Als deze gegevens onregelmatigheden bevatten, kunnen ze leiden tot onverschuldigde betalingen in de kinderbijslagsector, maar in dit geval vindt de fraude plaats binnen de andere sectoren van de sociale zekerheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle ».

3° vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing aangetast is door een onregelmatigheid of een materiële vergissing ».


3° il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle ».

3° vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing aangetast is door een onregelmatigheid of een materiële vergissing ».


3° il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle ».

3° vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing aangetast is door een onregelmatigheid of een materiële vergissing ».


Vu l'urgence, motivée par la circonstance que, selon les nouvelles dispositions légales en matière de baux à loyer portant sur la résidence principale du preneur, une annexe explicative doit obligatoirement être jointe au contrat conclu entre les parties, de sorte qu'il est impératif que les mesures réglementaires relatives auxdites annexes soient prises en concommitance avec l'entrée en vigueur des dispositions légales précitées afin de ne pas placer les parties dans une situation où leurs relations contractuelles seraient entachées d'irrégularité.

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat krachtens de nieuwe wettelijke bepalingen betreffende huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder verplichtend een toelichtende bijlage wordt gevoegd bij de tussen de partijen gesloten overeenkomst, zodat de bestuursrechtelijke maatregelen met betrekking tot voornoemde bijlagen moeten worden genomen op hetzelfde tijdstip als de inwerkingtreding van voornoemde wettelijke bepalingen teneinde de partijen niet in een situatie te brengen waarin hun contractuele betrekkingen zouden worden aangetast door een onregelmatigheid.


3° il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle.

3° vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing aangetast is door een onregelmatigheid of een materiële vergissing.


Selon les opposants à cette privatisation qui manifestent dans le sud du Pérou, cette vente serait entachée d'irrégularités et il se confirme qu'une information judiciaire a bel et bien été ouverte par la justice péruvienne du chef de corruption présumée de la part de la compagnie belge.

Volgens de tegenstanders van de privatisering zouden bij de verkoop heel wat onregelmatigheden zijn gebeurd en het Peruaanse gerecht heeft een onderzoek naar vermeende fraude ingesteld tegen Tractebel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été entachée d’irrégularités ->

Date index: 2022-10-06
w