Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été entreprises contre mme shirin » (Français → Néerlandais) :

- Que pense-t-il des actions qui ont été entreprises contre Mme Shirin Ebadi et son association de défense des droits de l'homme?

- Hoe evalueert de hij de acties die tegen mevrouw Shrihin Ebadi en haar organisatie Verdedigers van mensenrechten ondernomen ?


Il va de soi que les pouvoirs publics ont un rôle d'exemple en cette matière, c'est pourquoi nous souhaiterions savoir combien d'allochtones et combien de personnes d'origine allochtone travaillent dans les cellules stratégiques de : M. Guy Verhofstadt, premier ministre, Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre de la Justice, M. Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances, Mme Freya Van den Bossche, vice-première ministre et ministre du Budget et de la Protection de la consommation, M. Patrick Dewael, vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur, M. Karel De Gucht, ministre des Affaires étrangères, M. André Flahaut, ministre de la Défense, M. Marc Verwilghen, ministre de l'Économie, de l'Énergie, du ...[+++]

De federale overheid heeft in deze materie natuurlijk een voorbeeldfunctie en graag zouden wij dan ook vernemen hoeveel allochtonen en hoeveel mensen van allochtone afkomst er werken op de beleidscellen van de heer Guy Verhofstadt, eerste minister, mevrouw Laurette Onkelinx, vice- eerste minister en minister van Justitie, de heer Didier Reynders, vice- eerste minister en minister van Financiën, mevrouw Freya Van den Bossche, vice- eerste minister en minister van Begroting en van Consumentenzaken, de heer Patrick Dewael, vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken, de heer Karel De Gucht, minister van Buitenlandse Zaken, de heer André Flahaut, minister van Landsverdediging, de heer Marc Verwilghen, minister van ...[+++]


Mme Sabine de Bethune, sénatrice, constate qu'il n'y a pas d'orientation globale sur le plan de la politique extérieure de l'Union européenne et qu'on n'a pas davantage fixé des points d'action concrets (on consacre trop peu d'attention, notamment, à la coopération au développement, à l'instauration d'une taxe « Tobin » et à la limitation de la spéculation financière, à la lutte contre le sida, à la réduction de l'endettement par remise de la dette, à la lutte contre les armes légères, à l'éthique de l'entreprise).

Mevrouw Sabine de Bethune, senator, stelt vast dat er op het vlak van het externe beleid van de Europese Unie geen globale richting wordt aangegeven en dat er evenmin concrete actiepunten worden vastgelegd (te beperkte aandacht voor met name de ontwikkelingssamenwerking, de invoering van een Tobin tax en de beperking van de financiële speculatie, de aidsaanpak, de schuldafbouw door kwijtschelding, de strijd tegen lichte wapens, een ethische code voor bedrijven).


Demande d'explications de Mme Magdeleine Willame-Boonen au ministre de la Justice et au ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques sur «la lutte contre la pornographie enfantine sur l'internet» (n° 2-390)

Vraag om uitleg van mevrouw Magdeleine Willame-Boonen aan de minister van Justitie en aan de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties over «de strijd tegen kinderporno op internet» (nr. 2-390)


- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission européenne suit de près les développements de la situation de Mme Shirin Ebadi et considère que les menaces contre elle et ses collègues après la perquisition de son bureau à Téhéran le 29 décembre sont inacceptables.

− (CS) Geachte Voorzitter, dames en heren. De Europese Commissie houdt de situatie rond mevrouw Shirin Ebadi nauwlettend in de gaten en is tot de slotsom gekomen dat de dreigingen waaraan mevrouw Ebadi en haar collega’s na de doorzoeking van haar kantoor in Teheran op 29 december jongstleden zijn blootgesteld, onaanvaardbaar zijn.


En avril 2008, Mme Radhia Nasraoui, militante des droits de l’homme et présidente de l’Association de lutte contre la torture en Tunisie, a été agressée par trente officiers de police, victime d’une véritable entreprise de harcèlement policier visant à l’empêcher de se consacrer à la défense des droits de l’homme en Tunisie.

In april 2008 werd mevrouw Radhia Nasraoui, mensenrechtenactiviste en voorzitster van de organisatie tegen foltering in Tunesië, door 30 politieagenten aangevallen, als onderdeel van het patroon van intimidatie door de politie dat haar moet beletten als mensenrechtenactiviste in Tunesië werkzaam te zijn.


E. considérant qu'un pourcentage élevé des assassinats sont commis dans des zones où sont installées des entreprises dites maquiladoras, et que, comme l'indique le rapport de Mme Yakin Ertürk, rapporteur spécial des Nations unies sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, il est nécessaire de doter ces zones des infrastructures nécessaires pour que les déplacements des travailleurs y soient plus sûrs,

E. overwegende dat een groot gedeelte van de moorden gepleegd is in zones waar bedrijven die aangeduid worden als "maquiladoras" zijn gevestigd, en dat, zoals mevrouw Yakin Ertürk, speciale rapporteur van de Verenigde Naties vaststelt in haar verslag inzake "geweld tegen vrouwen, de oorzaken en gevolgen ervan", het nodig is om in deze zones voorzieningen te treffen die ervoor zorgen dat het woonwerkverkeer van de werknemers veiliger wordt,


36. souhaite un renforcement de la coopération avec l'Iran et demande par conséquent une fois encore une amélioration des droits de l'homme en Iran, base indispensable à un élargissement et à un approfondissement de la coopération; celle-ci devrait être renforcée par la garantie du caractère pacifique du programme nucléaire de l'Iran, la lutte contre le terrorisme et une position iranienne favorable au processus de paix au Moyen-Orient; félicite Mme Shirin Ebadi, à ...[+++]

36. stuurt aan op nauwere samenwerking met Iran en dringt derhalve aan op een verbetering van de mensenrechtensituatie aldaar als uitgangspunt voor een bredere en diepere samenwerking; is van mening dat een en ander moet worden onderbouwd door het vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran, door de strijd tegen het terrorisme en door een positieve Iraanse houding jegens het vredesproces in het Midden-Oosten; feliciteert mevrouw Shirin Ebadi in dit verband met de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede als erkenning v ...[+++]


Mme Georgiadou a par conséquent mis en garde les petites entreprises contre les craintes non fondées que pourraient leur inspirer les régimes obligatoires.

Daarom stelde mevrouw Georgiadoe de kleine bedrijven gerust in verband met de vrees voor hun toekomst bij verplichte sociale zekerheidsstelsels.


de Mme Marleen Temmerman au ministre des Entreprises publiques, de la Politique scientifique et de la Coopération au développement sur « la détermination d'un budget pluriannuel pour le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme » (n 5-1825)

van mevrouw Marleen Temmerman aan de minister van Overheidsbedrijven, Wetenschapsbeleid en Ontwikkelingssamenwerking over " het vastleggen van een meerjarenbudget voor het `Global Fund to fight aids, tuberculosis and malaria'" (nr. 5-1825)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été entreprises contre mme shirin ->

Date index: 2025-02-04
w