Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cacao en poudre sucré fortement dégraissé
Cacao en poudre sucré maigre
Cacao sucré fortement dégraissé
Cacao sucré maigre
Chaussure à semelle renforcée
Chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé
Chocolat de ménage en poudre maigre
Coopération renforcée
Intégration différenciée
Majorité qualifiée
Majorité renforcée
Matière plastique renforcée de fibres de verre
Noyau dur
Régime d'aide renforcée

Vertaling van "été fortement renforcée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cacao en poudre sucré fortement dégraissé | cacao en poudre sucré maigre | cacao sucré fortement dégraissé | cacao sucré maigre | chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé | chocolat de ménage en poudre maigre

gesuikerd mager huishoudcacaopoeder | gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder | gesuikerde magere huishoudcacao | gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao | mager huishoudchocoladepoeder | sterk ontvet huishoudchocoladepoeder


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]


coopération renforcée [ intégration différenciée | noyau dur ]

nauwere samenwerking [ gedifferentieerde eenwording | gedifferentieerde integratie | harde kern ]






matière plastique renforcée de fibres de verre

met glasvezels versterkte kunststof


chaussure à semelle renforcée

schoen met versterkte zolen


Mécanisme communautaire visant à favoriser une coopération renforcée dans le cadre des interventions de secours relevant de la Protection civile

Communautair mechanisme ter vergemakkelijking van versterkte samenwerking bij bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La lutte contre toute forme de discrimination s'est trouvée fortement renforcée dans le Traité d'Amsterdam (article 13) et l'Union européenne s'est dotée de nouveaux instruments dans ce domaine (deux directives et un programme d'action) [17].

Op grond van het Verdrag van Amsterdam (artikel 13) kunnen alle vormen van discriminatie harder worden aangepakt. Bovendien beschikt de Europese Unie over nieuwe instrumenten (twee richtlijnen en een actieprogramma) [17] om discriminatie te bestrijden.


La prise en compte accrue de la dimension «jeunesse» dans certaines politiques essentielles concernant les jeunes, soutenue dans le Livre blanc «Un nouvel élan pour la jeunesse européenne» au titre de deuxième pilier du développement des politiques de jeunesse a été fortement renforcée, en 2005, par l’adoption du Pacte européen pour la jeunesse[11], qui a particulièrement souligné l’importance de l’intégration des jeunes dans la vie professionnelle et sociale dans le cadre de la stratégie révisée de Lisbonne.

De integratie van het aspect jeugd in een aantal belangrijke beleidsmaatregelen – waarvoor het witboek pleitte als tweede pijler bij de ontwikkeling van een jeugdbeleid – kreeg in 2005 een nieuwe impuls door de goedkeuring van het Europees pact voor de jeugd[11], dat bijzondere aandacht schenkt aan de integratie van jongeren in het maatschappelijke leven en het beroepsleven in de herziene Lissabonstrategie.


1. Suite aux naufrages en Méditerranée, l'opération Triton a été fortement renforcée puisque ses moyens ont été triplés pour éviter de nouveaux drames en mer.

De middelen die daarvoor worden ingezet, lijken evenwel onvoldoende om de mensen hulp te bieden.


1. Suite aux naufrages en Méditerranée, l'opération Triton a été fortement renforcée puisque ses moyens ont été triplés pour éviter de nouveaux drames en mer.

De middelen die daarvoor worden ingezet, lijken evenwel onvoldoende om de mensen hulp te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les missions d'accueil des victimes, de médiation sociale, d'aide juridique, doivent être fortement renforcées dans les maisons de justice.

Justitiehuizen moeten dus duidelijker de opdracht krijgen om slachtoffers op te vangen, aan sociale bemiddeling te doen en juridische bijstand te bieden.


N. considérant que, dans de nombreux cas, les mesures nationales unilatérales se sont avérées inefficaces, insuffisantes, voire préjudiciables, dans certains cas, à l'effet recherché et qu'il y a lieu, dès lors, d'adopter une approche coordonnée et multiple aux niveaux national, européen et international; considérant qu'une lutte efficace contre la fraude fiscale, l'évasion fiscale, l'évitement fiscal et la planification fiscale agressive nécessite une coopération fortement renforcée entre les autorités fiscales des différents États membres ainsi qu'un renforcement de la coopération de ces autorités fiscales avec l ...[+++]

N. overwegende dat unilaterale nationale maatregelen in vele gevallen ondoeltreffend, ontoereikend en soms zelfs contraproductief zijn gebleken en er dus een gecoördineerde, meerlagige aanpak op nationaal, EU- en internationaal niveau nodig is; overwegende dat er voor een doeltreffende bestrijding van belastingfraude, belastingontduiking, belastingontwijking en agressieve belastingplanning meer moet worden samengewerkt tussen de belastingdiensten van verschillende lidstaten en ook meer tussen belastingdiensten en andere handhavingsautoriteiten binnen een gegeven lidstaat;


Étant donné que SWIFT a maintenant déplacé une partie de ses opérations hors des États-Unis, la protection de la vie privée a été fortement renforcée lorsque des normes européennes sur la protection des données à caractère personnel sont appliquées.

Doordat SWIFT zijn activiteiten gedeeltelijk uit de VS heeft verhuisd, wordt de persoonlijke levenssfeer aanzienlijk versterkt waar Europese normen inzake bescherming van de persoonlijke levenssfeer worden toegepast.


À l’heure où le Parlement européen va voir ses prérogatives fortement renforcées dans le cadre du traité de Lisbonne, je crois particulièrement important de rappeler les compétences de notre institution, bien sûr en tant que codécideur budgétaire.

In een tijd dat het Europees Parlement vastberaden is om zijn voorrechten krachtig versterkt te zien in het kader van het Verdrag van Lissabon, denk ik dat het vooral belangrijk is om in gedachten te houden wat de bevoegdheden van onze instelling zijn, vanzelfsprekend als medebeslisser van de begroting.


Après le 11 septembre 2001, les mesures d'accès ont été fortement renforcées. Or, en matière de protection physique et de sites nucléaires également, l'UE devrait s'employer davantage à mettre en place une politique harmonisée concernant des critères-clés.

Sinds 11 september 2001 zijn de toegangscriteria aanzienlijk verscherpt. De EU zou zich op enkele cruciale punten actiever moeten inzetten voor een geharmoniseerd beleid rond de fysieke bescherming van nucleaire installaties.


Les coopérations renforcées constituent par ailleurs un thème politique fortement contradictoire par rapport au projet de l'élargissement.

De nauwere samenwerking is overigens politiek zeer controversieel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été fortement renforcée ->

Date index: 2023-05-23
w