Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Démission honorable
Effectuer des plantations selon les consignes données
En tant que de besoin
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Installer les clients selon la liste d’attente
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Placer les clients selon la liste d’attente
Psychogène
Réaction dépressive
Réactionnelle
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
épisodes isolés de dépression psychogène
évaluation de l'impact selon le genre
évaluation de l’impact selon le sexe
éventuellement

Vertaling van "été honoré selon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

tijdroutebepaling


évaluation de l’impact selon le sexe | évaluation de l'impact selon le genre

gendereffectbeoordeling


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig ...[+++]


effectuer des plantations selon les consignes données

planten volgens richtlijnen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce plan n’a jamais été honoré selon les prévisions pour diverses raisons d’opportunité (à la baisse pendant certaines années, à la hausse à d’autres moments à la suite d’événements). A l’heure actuelle, le quota proposé est effectivement inférieur à la proposition du plan de recrutement précité en raison de divers facteurs.

Dit plan is nooit als dusdanig ingevuld om diverse opportuniteitsredenen (minder gedurende bepaalde jaren, dan weer meer op andere ogenblikken, vaak ingevolge gebeurtenissen waarop is ingespeeld). Op dit moment is het voorgestelde quotum om verschillende redenen inderdaad lager dan het voorstel opgenomen in het hierboven aangehaalde rekruteringsplan.


Réponse reçue le 6 juin 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Notre pays a opté pour une approche de la radicalisation selon la méthodologie du Plan R. Cette approche nous paraît la plus adaptée à notre pays et à notre système.

Antwoord ontvangen op 6 juni 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : In ons land hebben we gekozen voor een aanpak van de radicalisering volgens de methodologie van het Plan R. Deze benadering komt ons voor als de meest aangepaste voor ons land en ons bestel.


Aux fins du point a) iv), il n'est pas nécessaire de tenir compte de l'impact temporaire anticipé, sur les prix du marché, d'événements extérieurs au groupe, si une projection plausible de l'évolution du marché étaie l'hypothèse selon laquelle l'ampleur de cet impact et sa durée ne compromettront pas la capacité de l'entité bénéficiaire à honorer l'ensemble de ses engagements à l'échéance.

Voor de toepassing van a), iv), dient een verwachte tijdelijke impact op de marktprijzen uit hoofde van gebeurtenissen buiten de groep niet in aanmerking te worden genomen als een plausibele projectie van de marktsituatie de veronderstelling staaft dat de omvang van deze impact en de duur ervan geen gevaar vormen voor het vermogen van de ontvangende entiteit om al haar passiva te voldoen wanneer deze opeisbaar worden.


Le Conseil a une nouvelle fois répété que les mesures et engagements de l'Union au titre du plan d'action ayant trait à la levée des sanctions seront mis en œuvre selon le calendrier et les modalités prévus dans le plan d'action et que la levée des sanctions économiques et financières prendra effet lorsque l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) aura vérifié que l'Iran a honoré les engagements en matière nucléaire auxquels il a souscrit dans le cadre du plan d'action.

De Raad herhaalde voorts dat de acties en de verplichtingen van de Unie uit hoofde van het JCPOA in verband met de opheffing van de sancties zullen worden uitgevoerd in overeenstemming met het tijdschema en de nadere bepalingen die in het JCPOA zijn gespecificeerd, en dat de opheffing van de economische en financiële sancties van kracht wordt zodra de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) heeft vastgesteld dat Iran zijn nucleaire verplichtingen uit hoofde van het JCPOA is nagekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon le Portugal, l'augmentation de capital de 2006 était nécessaire pour permettre à ENVC d'honorer ses engagements financiers et commerciaux (notamment vis-à-vis de la marine portugaise) et a été réalisée en tenant compte d'un plan de restructuration d'ENVC du 17 août 2005 (voir le considérant 47 ci-dessous).

Volgens Portugal was de kapitaalvermeerdering van 2006 nodig om ENVC in staat te stellen aan haar financiële en commerciële verplichtingen (in het bijzonder jegens de Portugese marine) te voldoen, en werd deze uitgevoerd met het herstructureringsplan voor ENVC van 17 augustus 2005 (zie overweging 47 hieronder) in gedachten.


Selon le Portugal, cette décision a été prise avec la conviction que les autres possibilités offertes par l'article 35 du code des sociétés portugais ne permettraient pas à ENVC d'honorer ses engagements financiers et commerciaux (en particulier vis-à-vis de la marine portugaise).

Volgens Portugal was hiertoe besloten vanuit de overtuiging dat de alternatieve mogelijkheden krachtens artikel 35 van de Portugese vennootschapswet, ENVC niet in staat zouden stellen aan de financiële en commerciële verplichtingen te voldoen (in het bijzonder jegens de Portugese marine).


2. L'honorable membre trouvera en réponse à la question 3 le nombre d'amendes administratives qui ont été enrôlées aux personnes physiques et aux sociétés, durant les années 2012, 2013 et 2014, ventilé selon les six premiers et les six derniers mois de l'année, et selon qu'il s'agisse d'amendes enrôlées en cas d'infractions au CIR 92 ou en matière de précompte professionnel.

2. Het geachte lid zal als antwoord op vraag 3 het aantal administratieve boetes vinden die gedurende de jaren 2012, 2013 en 2014 ingekohierd zijn bij natuurlijke personen en vennootschappen, geventileerd naargelang het de zes eerste of zes laatste maanden van het jaar zijn en naargelang het inbreuken op het WIB 92 of inbreuken inzake bedrijfsvoorheffing zijn.


Réponse reçue le 2 juin 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Le tableau ci-dessous reprend le nombre de faits enregistrés par les services de police en matière de « Drogues » tels qu’enregistrés dans la Banque de données nationale générale (BNG) sur base des procès-verbaux, avec une distinction selon le type d’infraction, pour l’aéroport de Zaventem pour la période 2010-2013 ainsi que pour les trois premiers trimestres de 2014.

Antwoord ontvangen op 2 juni 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Onderstaande tabel bevat het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake « Drugs », zoals geregistreerd in de Algemene Nationale Gegevensbank op basis van de processen-verbaal, opgesplitst per type inbreuk, voor de luchthaven van Zaventem voor de periode 2010-2013 alsook de eerste drie trimesters van 2014.


Réponse reçue le 27 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) a) Le télétravail occasionnel selon les dispositions de l’arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative n’est pas organisé de façon structurelle au sein des services du service public fédéral (SPF) Intérieur.

Antwoord ontvangen op 27 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) a) Occasioneel telewerk volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het telewerk in het federaal administratief openbaar ambt is niet structureel georganiseerd bij de diensten van federale overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken.


4° le texte " Lorsque le rapport de mise en oeuvre du plan n'est pas introduit auprès de l'administration dans les trois mois suivant la fin de l'année considérée ou la fin du plan le solde n'est pas honoré et le consultant perd son agrément, dans les formes et selon les modalités prévues à l'article 32, § 4.

4° de tekst " Indien het verslag voor de uitvoering van het plan niet bij het bestuur is ingediend binnen de drie maanden volgend op het einde van het overwogen jaar of op het einde van het plan, wordt het saldo niet uitbetaald en verliest de adviseur zijn erkenning, in de vormen en volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 32, § 4.


w