3.2. Il résulte de la lecture conjointe des articles 5, § 1 , II, 6º, d), précité et 6, § 3bis, 4º, de la loi spéciale du 8 août 1980, que l'autorité fédérale est compétente pour déterminer et définir le contenu précis des mesures qui peuvent être imposées à l'égard de mineurs d'âge ayant commis un fait qualifié infraction, en ce compris la détermination des conditions dans lesquelles elles peuvent être imposées (10) .
3.2. Krachtens het genoemde artikel 5, § 1, II, 6º, d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, gelezen in samenhang met artikel 6, § 3bis, 4º, van die wet, is de federale overheid bevoegd voor de bepaling en de inhoudelijke omschrijving van de maatregelen die ten aanzien van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, kunnen worden opgelegd, met inbegrip van de bepaling van de voorwaarden waaronder ze kunnen worden opgelegd (10) .