Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été menée vous affirmiez souhaiter » (Français → Néerlandais) :

Suite à l'étude qui a été menée, vous affirmiez souhaiter obtenir quelques infos complémentaires concernant les points suivants: - la dimension européenne du centre; - l'implication des entités fédérées; - les liens avec l'initiative Copernic de l'Union européenne; - le champ d'étude du centre; - l'application de la directive européenne 2013/37/CE concernant la réutilisation des informations du secteur public.

Naar aanleiding van een studie zei u dat u bijkomende informatie wilde inwinnen over de volgende punten: - de Europese dimensie van het centrum; - de betrokkenheid van de deelgebieden; - de banden met het Copernicusinitiatief van de Europese Unie; - het studiegebied van het centrum; - de toepassing van de Europese richtlijn 2013/37/EU tot wijziging van Richtlijn 2003/98/EG inzake het hergebruik van overheidsinformatie.


Dans le prolongement de mes questions précédentes, j'aurais souhaité savoir si vous avez demandé qu'une nouvelle enquête semestrielle soit menée auprès des CPAS et si vous disposez des résultats.

Volgend op mijn vorige vragen informeer ik graag of u opnieuw een halfjaarlijkse enquête bij de OCMW's hebt laten uitvoeren en of u daar de resultaten van ter beschikking hebt.


2. L'année passée, un hebdomadaire a publié en juillet 2014 un document émanant visiblement de l'administration fiscale reprenant les 51 actions de contrôles qui devaient être menées par les agents du SPF Finances pour 2015. a) N'est-il pas souhaitable et efficace qu'une information aussi complète - et pas seulement l'une ou l'autre action spécifique - soit apportée par vous-même ou par votre administration et soit ainsi également connue des parlementaires? b) Dans l'affirmative ...[+++]

2. In juli 2014 werd er in een weekblad een document gepubliceerd dat duidelijk afkomstig was van de belastingadministratie en waarin de 51 controleacties werden opgesomd die de ambtenaren van de FOD Financiën in 2015 zouden uitvoeren. a) Is het niet wenselijk en efficiënter dat uzelf of uw administratie dergelijke informatie, die niet een of andere specifieke actie, maar alle controleacties betrof, zou bekendmaken, zodat ook de parlementsleden ervan op de hoogte zouden zijn? b) Zo ja, kan u me een lijst van alle controleacties van de FOD Financiën voor 2014, 2015 en eventueel ook 2016 bezorgen?


Monsieur le Commissaire, je voudrais également vous remercier pour la liste impressionnante d’activités menées par la Commission face à ce problème grave. S’il reste un souhait à formuler, je pense que nous aspirons tous à un financement plus important et à davantage de coordination.

Commissaris, ik wil ook u bedanken voor de indrukwekkende lijst van activiteiten die de Commissie met betrekking tot deze ernstige zaak onderneemt en ik denk dat we zeker ook streven naar meer financiering en coördinatie.


Je souhaite préciser que pour la présidence portugaise, au même titre que le Conseil, la lutte contre le terrorisme ne peut être et ne sera menée, je peux vous assurer, que dans le cadre du respect de nos valeurs et principes fondamentaux, les éléments mêmes en péril dans cette lutte, à savoir la protection des ces principes et valeurs.

Ik moet zeggen dat zowel voor het Portugese voorzitterschap als voor de Raad de strijd tegen het terrorisme uitsluitend kan worden gevoerd en ook alleen zal worden gevoerd, dat verzeker ik u, binnen het kader van de eerbiediging van onze fundamentele waarden en beginselen, juist die punten die in gevaar zijn in onze strijd tegen het terrorisme: dat wil zeggen, de verdediging van die beginselen en die waarden.


Je souhaite préciser que pour la présidence portugaise, au même titre que le Conseil, la lutte contre le terrorisme ne peut être et ne sera menée, je peux vous assurer, que dans le cadre du respect de nos valeurs et principes fondamentaux, les éléments mêmes en péril dans cette lutte, à savoir la protection des ces principes et valeurs.

Ik moet zeggen dat zowel voor het Portugese voorzitterschap als voor de Raad de strijd tegen het terrorisme uitsluitend kan worden gevoerd en ook alleen zal worden gevoerd, dat verzeker ik u, binnen het kader van de eerbiediging van onze fundamentele waarden en beginselen, juist die punten die in gevaar zijn in onze strijd tegen het terrorisme: dat wil zeggen, de verdediging van die beginselen en die waarden.


En même temps, je voudrais toutefois souligner que le gouvernement de la République slovaque mène une enquête approfondie sur les incidents qui ont eu lieu dans le pays; le ministre de l’intérieur a informé la commission parlementaire compétente de la progression de ces investigations et je souhaite également vous assurer que dans sa déclaration, le gouvernement de la République slovaque a affirmé clairement et souligné qu’il respectera, soutiendra et promouvra tous les droits civils, y compris les droits des minorités nationales.

Tegelijkertijd wil ik echter benadrukken dat de Slowaakse regering de incidenten die zich in Slowakije hebben voorgedaan grondig onderzoekt; de minister van Binnenlandse Zaken heeft de betreffende parlementaire commissie op de hoogte gesteld van de voortgang van deze onderzoeken en ik wil u er tevens van verzekeren dat de Slowaakse regering in haar verklaring duidelijk heeft gesteld en heeft benadrukt dat zij alle burgerrechten zal eerbiedigen, ondersteunen en bevorderen, met inbegrip van de rechten van nationale minderheden.


Je souhaite également vous rappeler que le Forum social mondial nous a tous appelés à prendre part, le 20 mars, aux manifestations contre la guerre, pour le maintien de la paix, à l’occasion du premier anniversaire de la guerre menée contre l’Irak par les États-Unis, le Royaume-Uni et leurs alliés, et à réclamer la fin de l’occupation de l’Irak, à réclamer la paix.

Het Sociaal Wereldforum heeft een oproep gedaan om op 20 maart, ter gelegenheid van de eerste verjaardag van de oorlog van de Verenigde Staten, Groot-Brittannië en hun bondgenoten tegen Irak, massaal deel te nemen aan demonstraties tegen deze oorlog en voor het beëindigen van de bezetting van Irak en de vrede.


- Pouvez-vous me préciser qui rédigera les conclusions en français pour l'État belge? f) Compte tenu de ce qui précède, êtes-vous disposé à interdire formellement à votre département d'accéder aux demandes de contribuables d'une commune unilingue flamande de l'arrondissement de Hal-Vilvorde souhaitant que la procédure soit menée en français?

- Kan u mededelen wie de conclusies in het Frans zal opstellen voor de Belgische Staat? f) Bent u, gelet op wat voorafgaat, bereid om aan uw departement formeel te verbieden in te gaan op vragen tot het voeren van een procedure in het Frans door belastingplichtigen die fiscaal ressorteren onder een eentalige Vlaamse gemeente van het arrondissement Halle-Vilvoorde?


2. a) Certains (autres) indices portent-ils à croire que ce phénomène est aussi en plein essor dans notre pays ? b) Des campagnes d'information visant à sensibiliser la population à ce problème ont-elles déjà été menées? c) Dans l'affirmative, depuis combien de temps et en quoi consistent-elles exactement ? d) Dans la négative, ne pensez-vous pas qu'il serait souhaitable de mener de telles campagnes?

2. a) Zijn er (andere) aanwijzingen dat ook in ons land dit fenomeen een opmars kent ? b) Bestaan er reeds voorlichtingscampagnes rond deze problematiek? c) Zo ja, hoe lang al en wat houden die precies in? d) Zo nee, acht u deze niet wenselijk?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été menée vous affirmiez souhaiter ->

Date index: 2024-10-06
w