Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "été nommée pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les droits antidumping en vigueur vont de 48,3 % à 71,9 % pour les sociétés nommées individuellement, avec un taux de droit résiduel de 71,9 %.

De geldende antidumpingrechten lopen uiteen van 48,3 % tot 71,9 % voor met naam genoemde ondernemingen, met een residueel recht van 71,9 %.


La partie requérante devant le juge a quo, qui était nommée juge aux Tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen et justifiait de la connaissance de la langue allemande, sollicite l'annulation, totale ou partielle, de l'arrêté royal par lequel elle est nommée à titre principal juge au Tribunal du travail d'Eupen, et nommée à titre subsidiaire juge au Tribunal de première instance d'Eupen et juge au Tribunal de commerce d'Eupen.

De verzoekende partij voor de verwijzende rechter, die benoemd was tot rechter in de Arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen en blijk heeft gegeven van de kennis van de Duitse taal, vordert de gehele of gedeeltelijke vernietiging van het koninklijk besluit waarbij zij in hoofdorde is benoemd tot rechter in de Arbeidsrechtbank te Eupen en in subsidiaire orde tot rechter in de Rechtbank van eerste aanleg te Eupen en tot rechter in de Rechtbank van Koophandel te Eupen.


Par arrêté royal du 26 septembre 2017, dans l'arrêté royal du 8 juin 2017, par lequel Mme Simon, C., est nommée stagiaire dans le grade de secrétaire à la cour du travail de Liège, il y a lieu de lire « est nommée stagiaire dans le grade de secrétaire au parquet de la cour du travail de Liège » au lieu de « est nommée stagiaire dans le grade de secrétaire à la cour du travail de Liège ».

Bij koninklijk besluit van 26 september 2017, dienen in het koninklijk besluit van 8 juni 2017, waarbij Mevr. Simon, C., benoemd werd als stagiair in de graad van secretaris bij het arbeidshof Luik, de woorden "is benoemd als stagiair in de graad van secretaris bij het arbeidshof Luik" gelezen te worden als "is benoemd als stagiair in de graad van secretaris bij het parket van het arbeidshof Luik".


Mariya Gabriel a été nommée membre de la Commission européenne avec effet au 7 juillet 2017.

Mariya Gabriel werd benoemd tot lid van de Europese Commissie met ingang van 7 juli 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil de l'Union européenne a communiqué que Ildikó Gáll-Pelcz a été nommée membre de la Cour des comptes européenne avec effet au 1er septembre 2017.

De Raad van de Europese Unie heeft meegedeeld dat Ildikó Gáll-Pelcz werd benoemd tot lid van de Rekenkamer met ingang van 1 september 2017.


Commission paritaire du commerce de détail indépendant Par arrêté du Directeur général du 16 octobre 2015, qui entre en vigueur le 21 octobre 2015 : Mme Evelyne ZABUS, à Neufchâteau, membre suppléant de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de Mme Jacqueline STEVENS, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; Mme Anne PARE, à Anderlecht, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de ...[+++]

Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 oktober 2015, dat in werking treedt op 21 oktober 2015 : wordt Mevr. Evelyne ZABUS, te Neufchâteau, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Jacqueline STEVENS, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haa ...[+++]


Par arrêtés royaux du 12 juillet 2015: - Mme Taelleman D., vice-président au tribunal du travail de Mons et de Charleroi, est nommée Commandeur de l'Ordre de Léopold II. - Mme Renson-Salme M., juge au tribunal de première instance de Liège, est nommée Officier de l'Ordre de Léopold II. Par arrêté royal du 14 juillet 2015, M. Huygens H., juge au tribunal de commerce de Gand, est nommée Officier de l'Ordre de la Couronne.

Bij koninklijke besluiten van 12 juli 2015: - is mevr. Taelleman D., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Bergen en te Charleroi, benoemd tot Commandeur in de Orde van Leopold II. - is mevr. Renson-Salme M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luik, benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II. Bij koninklijk besluit van 14 juli 2015, is de heer Huygens H., rechter in de rechtbank van koophandel te Gent, benoemd tot Officier in de Kroonorde.


Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en vigueur le 9 juillet 2015 : Mme Xénia MASZOWEZ, à Mons, membre suppléant de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre e ...[+++]

Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking treedt op 9 juli 2015 : wordt Mevr. Xénia MASZOWEZ, te Bergen, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Dominique PLASMAN, te Vorst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie d ...[+++]


Commission paritaire pour le secteur audiovisuel Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur le 9 avril 2015 : Madame Kathleen MERTENS, à Grimbergen, membre suppléant de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de Monsieur Luc KIEKENS, à Lennik, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; Mada ...[+++]

Paritair Comité voor de audiovisuele sector Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking treedt op 9 april 2015 : wordt mevrouw Kathleen MERTENS, te Grimbergen, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Luc KIEKENS, te Lennik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger vol ...[+++]


Art. 3. Dans l'article 6 du même arrété, les termes " Mme Viviane Lamberts, secrétaire d'administration, est nommée secrétaire de la commission" et " Mme Nicole Wambe, secrétaire d'administration, est nommée secrétaire adjointe de la commission" sont respectivement remplacés par les termes " Mme Agnès Nelissen, 1 assistante f.f., est nommée secrétaire de la commission" et " Mme Dominique Fievez, sous-chef de bureau, est nommée secrétaire adjointe de la commission" .

Art. 3. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden " Mevr. Viviane Lamberts, bestuurssecretaris, wordt tot secretaris van de commissie benoemd" en " Mevr.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été nommée pour ->

Date index: 2024-05-27
w