Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été particulièrement frappé de vos commentaires extrêmement " (Frans → Nederlands) :

J’ai été particulièrement frappé de vos commentaires extrêmement critiques à l’égard de la situation économique actuelle et c’est compréhensible.

Het is mij opgevallen dat u bijzonder kritisch bent over de huidige economische situatie, wat uiteraard begrijpelijk is.


Cet amendement était justifié comme suit : « L'article en projet est absurde dans ses effets. Ainsi, dans l'hypothèse où le seuil de 40 % serait atteint, il serait strictement interdit pour l'opérateur immobilier public de faire suite à toute nouvelle demande d'extrême urgence et dûment motivable comme tel. Le projet n'avance regrettablement aucune solution à cette hypothèse, telle une obligation pour la SLRB de répondre aux demandes qui ne pourrai [en]t être traitée [s] en raison de cette limite. Par ailleurs, le critère fondé sur le seul nombre d'attributions effectuées pendant l'année précédente apparaît peu pertinent, dès ...[+++]

Dat amendement was als volgt verantwoord : « De gevolgen van het ontworpen artikel zijn absurd. Ingeval de grens van 40 % bereikt wordt, zou het aldus streng verboden zijn voor de openbare vastgoedoperator gevolg te geven aan gelijk welke nieuwe uiterst dringende en met redenen omklede aanvraag. Het ontwerp biedt spijtig genoeg geen enkele oplossing in dat geval, zoals een verplichting voor de BGHM om tegemoet te komen aan de aanvragen die niet kunnen worden behandeld wegens die beperking. Het criterium, te weten het aantal toewijzingen tijdens het vorige jaar, lijkt overigens weinig relevant, aangezien dat sterk variabel kan zijn van he ...[+++]


Vos commentaires montrent précisément la raison pour laquelle il est préférable que notre représentation ne soit pas basée à Jérusalem, une ville extrêmement importante pour Israël et pour nous tous, mais qui connait une situation difficile.

De opmerkingen die u hebt gemaakt laten precies zien waarom we geen vertegenwoordiging in Jeruzalem moeten hebben door de moeilijke situatie in die buitengewoon belangrijke stad voor Israël en voor ons allemaal.


Je tiens à dire qu’en ce qui concerne l’avenir, vos commentaires sont particulièrement bienvenus.

Ik bedoel dat ik uw woorden vooral met het oog op de toekomst toejuich.


27. estime qu'il convient d'accorder une attention particulière aux parents isolés et aux femmes âgées isolées, qui constituent un groupe extrêmement vulnérable et sont souvent frappés en premier par la pauvreté en cas de récession économique;

27. is van mening dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan alleenstaande ouders en alleenstaande oudere vrouwen, die een bijzonder kwetsbare groep vormen en die bij een economische recessie vaak als eerste door armoede worden getroffen;


27. estime qu'il convient d'accorder une attention particulière aux parents isolés et aux femmes âgées isolées, qui constituent un groupe extrêmement vulnérable et sont souvent les premiers frappés par la pauvreté en cas de récession économique;

27. is van mening dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan alleenstaande ouders en alleenstaande oudere vrouwen, die een bijzonder kwetsbare groep vormen en die bij een economische recessie vaak als eerste door armoede worden getroffen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été particulièrement frappé de vos commentaires extrêmement ->

Date index: 2024-11-05
w