Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Automobile
Créer des menus pour des événements particuliers
De panique
Délit par omission
Etat
Nettoyer manuellement des zones particulières
Négligence caractérisée
Négligence coupable
Négligence criminelle
Négligence grave
UVP
Unité de Voitures Particulières
Unité de voiture particulière
Unité voiture particulière
Unité-voiture
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile
élaborer des menus pour des événements particuliers

Vertaling van "été particulièrement négligé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]

criminele verwaarlozing [ grove onachtzaamheid | nalatigheidsdelict | strafbare nalatigheid ]


négligence caractérisée | négligence grave

grove nalatigheid


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen


unité de voiture particulière | unité voiture particulière | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.]


unité de voiture particulière | Unité de Voitures Particulières | unité-voiture | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.] | PAE [Abbr.]


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

automobiel [ auto | personenauto | personenwagen | wagen ]


nettoyer manuellement des zones particulières

specifieke plekken met de hand reinigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le coût d'un achat collectif de lecteurs d'e-ID est d'ailleurs particulièrement négligeable, puisqu'il n'est que de 4 à 6 euros.

De kost voor een samenaankoop van lezers voor de e-ID is overigens bijzonder laag en bedraagt slechts 4 à 6 euro.


Il est en outre particulièrement difficile, sinon presque impossible, de vérifier si le contribuable négligent a agi de bonne foi ».

Bovendien is het bijzonder moeilijk, zo niet nagenoeg onmogelijk, na te gaan of de nalatige belastingplichtige te goeder trouw heeft gehandeld ».


Les professionnels de la santé, et plus particulièrement les médecins et pharmaciens, ont également un rôle de conseiller qui est loin d'être négligeable.

Gezondheidszorgbeoefenaars, in het bijzonder artsen en apothekers, hebben ook een niet te verwaarlozen adviserende rol.


Il est en outre particulièrement difficile, sinon presque impossible, de vérifier si le contribuable négligent a agi de bonne foi.

Bovendien is het bijzonder moeilijk, zo niet nagenoeg onmogelijk, na te gaan of de nalatige belastingplichtige te goeder trouw heeft gehandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 14 bis. — Tout membre du personnel attaché à une autorité administrative telle que visée à l'article 2, peut dénoncer par écrit ou oralement auprès des médiateurs, ou, si une disposition légale particulière le prévoit, auprès du médiateur créé spécifiquement pour une autorité administrative déterminée en vertu d'une disposition légale particulière, des négligences, des abus ou des délits tels que visés à l'article 2, § 2, et aux conditions y décrites».

« Art. 14 bis. — Elk personeelslid verbonden aan een administratieve overheid als bedoeld in artikel 2 kan schriftelijk of mondeling bij de ombudsmannen of, indien een bijzondere wettelijke bepaling daarin voorziet, bij de voor een bepaalde administratieve overheid door een bijzondere wettelijke bepaling voorziene eigen ombudsman melding doen van een nalatigheid, misbruik of misdrijf als bedoeld en onder de voorwaarden omschreven in artikel 2, § 2».


Une formule opérationnelle, donc utilisable, et respectueuse des équilibres entre les prérogatives des autorités en présence : le judiciaire versus l'administratif, le local versus le fédéral, le tout en ne négligeant pas d'être particulièrement attentif à la différence fondamentale entre le service de police proche de la population et le service de police spécialisé, d'être particulièrement attentif au professionnalisme, basé sur l'expérience des trois services de police généraux, de manière à ce que chacun ait l'estime qu'il mérite dans la nouvelle organisation.

Een werkbare formule die de evenwichten tussen én prerogatieven van de verschillende overheden respecteert : gerechtelijke versus bestuurlijke, lokale versus federale. En dit niet zonder voldoende oog te hebben voor het fundamentele onderscheid tussen bevolkingsgerichte politiezorg en gespecialiseerde politiezorg, tevens ook rekening houdend met de door ervaring opgebouwde deskundigheden van de drie algemene politiediensten zodat elkeen zich in de nieuwe organisatie gewaardeerd kan terugvinden.


« Art. 14 bis. — Tout membre du personnel attaché à une autorité administrative telle que visée à l'article 2, peut dénoncer par écrit ou oralement auprès des médiateurs, ou, si une disposition légale particulière le prévoit, auprès du médiateur créé spécifiquement pour une autorité administrative déterminée en vertu d'une disposition légale particulière, des négligences, des abus ou des délits tels que visés à l'article 2, § 2, et aux conditions y décrites».

« Art. 14 bis. — Elk personeelslid verbonden aan een administratieve overheid als bedoeld in artikel 2 kan schriftelijk of mondeling bij de ombudsmannen of, indien een bijzondere wettelijke bepaling daarin voorziet, bij de voor een bepaalde administratieve overheid door een bijzondere wettelijke bepaling voorziene eigen ombudsman melding doen van een nalatigheid, misbruik of misdrijf als bedoeld en onder de voorwaarden omschreven in artikel 2, § 2».


20. est d'avis que le vieillissement de la population européenne entraîne la nécessité de politiques de formation tout au long de vie, de sorte que les possibilités de formation soient encouragées et accompagnent les personnes tout au long de leur vie professionnelle; estime qu'il sera nécessaire de maintenir le nombre de personnes actives sur le marché du travail et de renforcer l'inclusion sociale; regrette que le potentiel d'emploi des personnes âgées ainsi que des travailleurs handicapés ait été particulièrement négligé; attend, dès lors, la présentation de propositions visant à renforcer ce potentiel et à encourager la retraite f ...[+++]

20. is van oordeel dat wegens de vergrijzing van de Europese bevolking beleid nodig is op gebied van levenslang leren, waarbij opleidingsmogelijkheden moeten worden aangemoedigd en mensen gedurende hun hele werkzame leven worden; acht het noodzakelijk dat het aantal actieven op de arbeidsmarkt gehandhaafd blijft en dat de sociale inclusie wordt versterkt; betreurt het dat de arbeidskracht van met name ouderen en personen met een handicap wordt verwaarloosd; ziet daarom uit naar voorstellen om dit potentieel te versterken en om flexibele pensionering, ook na de huidige pensioenleeftijd, aan te moedigen;


Seuls les cas de navires qui constituent une menace grave pour la sécurité et l'environnement ou qui témoignent d'un comportement particulièrement négligent de la part des organismes agréés sont signalés aux fins du présent article.

Alleen gevallen van schepen die een ernstig gevaar betekenen voor veiligheid en milieu of die tekenen vertonen van ernstige nalatigheid van de kant van de erkende organisaties, worden ter fine van dit artikel gemeld.


Il est frappant de constater que la solution retenue ressemble très fort à celle suggérée par le CD&V dans sa proposition de résolution d'octobre 2000, ce qui prouve que le gouvernement a été particulièrement négligent.

Opvallend is dat de gekozen oplossing in dit opzicht gelijkt op de oplossing die door CD&V werd voorgesteld in haar voorstel van resolutie van oktober 2000, wat erop wijst dat de regering bijzonder nalatig is geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été particulièrement négligé ->

Date index: 2021-06-24
w